Traducción automática

When The Night Comes Around
Jonathan Ogden
Quand la nuit arrive
When The Night Comes Around
Quand la nuit arriveWhen the night comes around
Et que je ne sais plus où est le haut et le basAnd I can’t tell the way up from down
C'est un ciel froidIt’s a cold sky
Au-dessus de ce cœur qui est le mienAbove this heart of mine
Et ce sentiment que je connaisAnd this feeling I know
Étrange la façon dont il vient et s'en vaStrange the way it comes and it goes
C'est comme la lumière de la luneIt’s like the moonlight
Seulement parfoisOnly sometimes
Tous ces murs que j'ai construits pour ne pas souffrirAll these walls I built to keep myself from hurting
Ou peut-être que j'ai oublié comment ressentirOr maybe I’ve forgotten how to feel
Je sais que je devrais être une lampe qui brûleI know that I should be a lamp that’s burning
Mais c'est juste la façon dont mon cœur semble êtreBut it’s just the way that my heart seems to be
Oh lumière du matinOh light of the morning
Viens, brille à nouveau dans mon âmeCome, shine in my soul again
Ça fait des kilomètres sur la routeIt’s been miles on the road
Pourtant je sais que tu ne me laisseras pas partirYet I know that you won’t let me go
C'est ta bonté qui me ramènera chez moiIt’s your kindness that will lead me home
Et les étoiles avec leur lumièreAnd the stars with their light
Fuyant à travers les fissures du cielLeaking through the cracks in the sky
Comme un souvenir d'un temps meilleurLike a memory of a better time
Eh bien, j'ai aperçu un instant mais juste un momentWell I caught a glimpse but only for a moment
Ou les étoiles étaient-elles là seulement dans mes rêves ?Or were the stars there only in my dreams?
Je veux sentir l'été et le lever du soleilI want to feel the summer and the sunrise
Mais c'est juste la façon dont mon cœur semble êtreBut it’s just the way that my heart seems to be
Oh lumière du matinOh light of the morning
Viens, brille à nouveau dans mon âmeCome, shine in my soul again
Tu ne briseras pas un roseau même s'il plie au solYou won’t break a reed though it bends to the ground
Tu remplis toujours un vase même si l'eau s'écouleYou still fill a vessel though the water pours out
Tu n'éteindras pas un feu qui s'éteintYou won’t quench a fire that’s withering down
Mais où es-tu maintenant ?But where are you now?
Bien que l'eau monte et menace de noyerThough the water rises and threatens to drown
Les vagues rugissantes écouteront ta voix quand elles entendront le sonThe roaring waves will heed your voice when they hear the sound
Dans le calme et dans le respect comme des armes déposéesIn stillness and in reverence like weapons laid down
Seigneur, j'ai besoin de toi maintenantLord, I need you now




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jonathan Ogden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: