Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 165

Si T'Es Vivant

Jonathan Painchaud

Letra

Si Estás Vivo

Si T'Es Vivant

Cuando cierras los ojosQuand les yeux te ferment
Y te resignasEt que tu te résignes
A poner fin a tus juegos en líneaÀ mettre un terme à tes jeux en ligne
Cuando no hay nada en la tv y estás harto del pornoQuand y'a rien à tv et t'es tannés de la porn
Entre los ceniceros y los viejos sacos de palomitasEntre les cendriers et les vieux sacs de pop corn

¿Alguna vez te detienes fumando un cigarrilloY t'arrives-tu des fois en fumant un gringo
Para recordar que antes, cuando éramos adolescentesDe t'rappeler qu'autrefois quand ont étaient ados
Eras el más brillante de la escuela secundaria?T'était le plus brillant de l'école secondaire
¿Pensaste que a los 30 años vivirías con tu madre?Pensais-tu qu'à 30 ans t'habiterait chez ta mère?

Sal un poco de tu sótanoSors un peu de ton sous-sol
Afuera ya es primaveraDehors c'est déjà le printemps
Hace tanto tiempo que te aíslasY'a si longtemps que tu t'isoles
Que ni siquiera sabemos si estás vivo (x2)Qu'ont sait même plus si t'es vivant (x2)

¿Cómo pudisteComment t'est-ce que t'a pu
Perderte en la curva?Rater dans le virage
¿Cómo te fundiste directamente en el paisaje?Comment tu t'es fondu droit dans le paysage
Tanto que ni siquiera das señales de vidaTellement que tu ne donnes même plus de tes nouvelles
Ya no hablas con nadieTu parles plus à personne
Has perdido la chispaTa perdu l'étincelle

Sal un poco de tu sótanoSors un peu de ton sous-sol
Afuera ya es primaveraDehors c'est déjà le printemps
Hace tanto tiempo que te aíslasY'a si longtemps que tu t'isoles
Que ni siquiera sabemos si estás vivo (x2)Qu'ont sait même plus si t'es vivant (x2)

Estoy dispuesto a darteJ'veux bien te donner
Una patada en el traseroUn coup de pied au derrière
Si eso puede obligarteSi ça peut te forcer
A salir de tu madrigueraÀ quitter ta tanière
Puedo prestarte dineroJ'peux prêter de l'argent
Renovar tu guardarropaRefaire ta garde-robe
Presentarte genteTe présenter des gens
O encontrarte un trabajoOu te trouver une job

SoloSolo

No me importa parecer maternalistaJ'men fou d'avoir d'l'air maternaliste
Pero estoy decidido a hacerlo, por eso insistoMais j'suis de ben faire si pour ça que j'insiste

Sal un poco de tu sótanoSors un peu de ton sous-sol
Afuera ya es primaveraDehors c'est déjà le printemps
Hace tanto tiempo que te aíslasY'a si longtemps que tu t'isoles
Que ni siquiera sabemos si estás vivo (x2)Qu'ont sait même plus si t'es vivant (x2)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jonathan Painchaud y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección