Traducción generada automáticamente

Everyday Clothes
Jonathan Richman
Ropa de Todos los Días
Everyday Clothes
Yendo a una fiesta y se pregunta cuál es la forma.Going to a party and she's wondering what's the way.
Digo "mira, ¿por qué no simplemente usarías lo que usarías todos los días?"I say "look, why don't you just wear what you'd wear everyday?"
Ya sabes, camiseta, ya sabes sudadera,You know, T-Shirt, you know sweatshirt,
Ya sabes, shorts cortos, ya sabes esos...You know, cut off shorts you know those...
Sencillos y viejos ropajes de todos los días.Plain old everyday clothes.
Tenía un vestido negro que aún recuerdoShe had a black dress that I remember still
Pero con su ropa ordinaria, la chica estaba para matar.But in her ordinary clothes the girl was dressed to kill.
La amaba, la amaba a primera vista supongoI loved her, I loved her at first sight I suppose
Y no podría haberla amado más que con sus...And I couldn't have loved her more than in her...
Sencillos y viejos ropajes de todos los días.Plain old everyday clothes.
Jeans y un suéter, jeans y una camisaJeans and a sweater, jeans and a shirt
Empecé a ablandarme y a coquetearI started going soft and I started to flirt
Ooo OooOoo Ooo
Bueno, jeans y algo que no le quedaba bienWell jeans and something that didn't fit right
No, pero la amé a primera vista.Naw, But I loved her at first sight.
Ahora está en algo de la ferreteríaNow she's in something from the hardware store
Pero Pierre Cardin y Fiorucci no podrían haber hecho más.But Pierre Cardin and Fiorucci could have done no more.
Porque la amaba, porque la amabaCuz I loved her, Cuz I loved her
Porque así es como vaCuz that's the way it goes
Y la amaba aún más solo con sus...And I loved her even more in just her...
Sencillos y viejos ropajes de todos los días.Plain old everyday clothes.
Jeans y un suéter, jeans y una camisaJeans and a sweater, Jeans and a shirt
Empecé a ablandarme y a coquetearI started going soft and I started to flirt
Ooo OooOoo Ooo
Bueno, jeans y algo que no le quedaba bienWell Jeans and something that didn't fit right
Mmm, pero la amé a primera vista.Mmm, But I loved her at first sight.
Ahora está en algo que se puso por casualidadNow she's in something that she's put on by chance
Pero cuando me enamoré, cuando me enamoréBut when I fell in love, when I fell in love
No hizo ninguna diferencia (solo lo hizo más intenso)It plain made no difference (It only made it more intense)
Porque la amaba, porque la amabaCuz I loved her, Cuz I loved her
Como todo ángel sabeSince every angel knows
Y yo, yo la amaba más solo con sus...And I, I loved her more in just her...
Sencillos y viejos ropajes de todos los días.Plain old everyday clothes.
Dios mío, sus sencillos y viejos ropajes.My God, her plain old everyday.
Jeans y un suéter, jeans y una camisaJeans and a sweater, Jeans and a shirt
Empecé a ablandarme y a coquetearI started going soft and I started to flirt
Jeans y algo de segunda manoJeans and something from the second hand
Pero recuerda lo que dije sobre Pierre Cardin.But remember what I said about Pierre Cardin.
Jeans y algo de la ferreteríaJeans and something from the hardware store
Pero los chicos italianos no podrían haber hecho más.But the Italian boys could have done no more.
Está bien, está bien.Alright, well alright.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jonathan Richman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: