Traducción generada automáticamente
Hospital
Jonathan Richman
Hospital
Hospital
Cuando salgas del hospital
When you get out of the hospital
Déjame volver a tu vida
Let me back into your life
No soporto lo que haces
I can't stand what you do
Estoy enamorado de tus ojos
I'm in love with your eyes
Y cuando salgas del bar de citas
And when you get out of the dating bar
Estaré aquí para volver a tu vida
I'll be here to get back into your life
No soporto lo que haces
I can't stand what you do
Estoy enamorado de tus ojos
I'm in love with your eyes
Oh, no soporto lo que haces
Oh, I can't stand what you do
A veces no te soporto
Sometimes I can't stand you
Y me hace pensar en mí
And it makes me think about me
Que estoy involucrado contigo
That I'm involved with you
Pero estoy enamorado de este poder que se manifiesta en tus ojos
But I'm in love with this power that shows through in your eyes
Voy a panaderías todo el día
I go to bakeries all day long
Hay una falta de dulzura en mi vida
There's a lack of sweetness in my life
Y hay dolor en el interior
And there is pain inside
Puedes verlo en mis ojos
You can see it in my eyes
Oh, hay dolor en el interior
Oh there is pain inside
Puedes verlo en mis ojos
You can see it in my eyes
Me hace pensar en mí
Makes me think about me
Que he perdido mi orgullo
That I've lost my pride
Pero estoy enamorado de este poder que reside en tus ojos
But I'm in love with this power that resides in your eyes
Vives en apartamentos modernos
You live in modern apartments
Bueno, incluso me asusté una o dos veces
Well I even got scared once or twice
La última vez que caminé por tu calle
Last time I walked down your street
Había lágrimas en mis ojos
There were tears in my eyes
Bueno, estas calles
Well these streets
Todos lo sabemos
We all know
Nos ayudan a llorar cuando estamos solos a altas horas de la noche
They help us cry when we're alone late at night
¿No los amas también?
Don't you love them too?
¿Ahí tienes tus ojos?
That where you got your eyes?
No soporto lo que haces
Oh I can't stand what you do
A veces no te soporto
Sometimes I can't stand you
Y me hace pensar en mí
And it makes me think about me
Cómo estoy involucrado contigo
How I'm involved with you
Pero estoy enamorado de este poder que se manifiesta en tus ojos
But I'm in love with this power that shows through in your eyes
Ahora... tu mundo
Now... your world
Es hermoso
It is beautiful
Tomaré el metro a tu suburbio algún día
I'll take the subway to your suburb sometime
Buscaré los lugares que deben haber sido mágicos
I'll seek out the places that must have been magic
a tu mente de niña
to your little girl mind
Ahora como una niña
Now as a little girl
Debes haber sido mágica
You must have been magic
Todavía me pongo celoso de tus viejos novios
I still get jealous of your old boyfriends
en los suburbios a veces
in the suburbs sometimes
Y cuando camine por tu calle
And when I walk down your street
Probablemente haya lágrimas en mis ojos
Probably be tears in my eyes
(Sabía que pasaría)
(I knew it would happen)
No soporto lo que haces
I can't stand what you do
A veces no te soporto
Sometimes I can't stand you
Y me hace pensar en mí
And it makes me think about me
Que estoy involucrado contigo
That I'm involved with you
Pero estoy enamorado de este poder que se manifiesta en tus ojos
But I'm in love with this power that shows through in your eyes
Así que... cuando salgas del hospital
So... when you get out of the hospital
Déjame volver a tu vida
Let me back into your life
No soporto lo que haces
I can't stand what you do
Pero estoy enamorado de tus ojos
But I'm in love with your eyes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jonathan Richman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: