Traducción generada automáticamente
The Morning Of Our Lives
Jonathan Richman
La mañana de nuestras vidas
The Morning Of Our Lives
Me duele oír, ver que no tienes fe en ti mismo
It hurts me to hear, to see you got no faith in yourself
Ahora me molesta verte, no tienes fe en ti mismo
It bothers me now to watch you, you got no faith in your own self
Escuchas más a tus amigos que a tu propio corazón dentro
You listen more to your friends than to your own heart inside
Bueno, tú los escuchas, oh, pero te escondes
Well, you listen to them, oh but you hide
No tienes nada que temer
You don't got nothin' to be afraid of
No eres tan malo como crees
You're not as bad as you think
Y siempre te estás hundiendo
And you're always puttin' yourself down
Pero voy a decirte que me gustas
But I'm just gonna tell you that I like you
Cariño, siempre te bajas, pero me gustas
Darling, you always put yourself down, but I like you
Eso es todo lo que vine a decir
That's all I came to say
Entonces no hay necesidad de pensar que otras personas pueden hacer las cosas mejor que tú
Then there's no need to think that other people can do things better than you can do 'em
Porque tienes el mismo poder en ti
'Cause you got the same power in you
Tengo fe en ti. A veces no lo tienes en ti mismo
I got faith in you. Sometimes you don't have it in yourself
Pero tengo fe en ti
But I got faith in you
Y nuestro tiempo es ahora, ahora podemos hacer lo que realmente queramos
And our time is right now, now we can do anything we really want to
Nuestro tiempo es ahora, aquí en la mañana de nuestras vidas
Our time is now, here in the morning of our lives
Y no soy sólo yo quien piensa eso, querida, le pregunté a mis amigos
And it ain't just me who thinks so, dear, I asked my friends
Ahora, Leroy y Asa y D. Sharpe
Now, Leroy and Asa and D. Sharpe
Dile que no tenga miedo
Tell her not to be afraid
Dile que está bien
Tell her it's okay
Dile que está bien
Tell her it's all right
Y nuestro tiempo es ahora, podemos hacer cualquier cosa en la que realmente creamos
And our time is now, we can do anything we really believe in
Nuestro tiempo es ahora, aquí en la mañana de nuestras vidas
Our time is now, here in the morning of our lives
Querido, le pregunté a Leroy y Asa y D. Sharpe, y me dijeron
Dear, I asked leroy and asa and d. Sharpe, and they said
¿No la amas tú también?
Don't you love her too?
Entonces dile que está bien
Then tell her she's okay
Dile que está bien
Tell her she's all right
Estás bien, querida. No hay nada por lo que sentirse inferior. Puedes hacerlo
You're okay, dear. There's nothing to feel inferior about. You can do it
Y nuestro tiempo es ahora, podemos hacer cualquier cosa en la que realmente creas
And our time is now, we can do anything you really believe in
Lo sé
I know it
Nuestro tiempo es ahora, aquí en la mañana de nuestras vidas
Our time is now, here in the morning of our lives
Nuestro tiempo es ahora mismo, puedes hacer lo que quieras
Our time is right now, you can do anything you set your heart on
Nuestro tiempo es ahora, aquí en la mañana de nuestras vidas
Our time is now, here in the morning of our lives
Ahora somos jóvenes. Ahora es cuando podemos disfrutarlo
We're young now. Right now's when we can enjoy it
Ahora es el momento de que tengamos fe en lo que podemos hacer
Now's the time for us to have faith in what we can do
No hay necesidad de temer, porque ahora es el momento de tener fe en lo que podemos hacer
No need to fear, cause now's the time to have faith in what we can do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jonathan Richman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: