Traducción generada automáticamente
Desert Raven
Jonathan Wilson
Wüstenrabe
Desert Raven
Flauschiger weißer Dunst auf dem Asphalt war ein SeeFuzzy white haze in the asphalt was a lake
Und der Sand hatte einen grauen Farbton von BlauAnd the sand it was a grayer shade of blue
Geister hielten das Verlangen, während meine Augen bewundertenSpirits held desire while my eyes they did admire
Den Abend, den wir nur zu kennen glaubtenThe evening that we only thought we knew
Weiter draußen auf dem Meer hörte ich die Flügel der Vögel über mirFurther out to sea I heard the birds wings over me
Die Vibrationen in der Luft zu meinen OhrenThe Vibrations in the air to my ears
Die Sonne ging auf, schlich sich tief, der Tag war bereit zu gehenThe Sun was rising slinking low the day was saddled up to go
Die einsame Nacht der Wüste verschwindetThe desert's lonely nightfall disappears
Der Rabe, der durch den Wüstenhimmel fliegtThe raven who flies through the desert skies
Ist weiser als du oder ichIs wiser than you or me
Die Vögel haben Frieden, die Stille einen ÄrmelThe birds have a peace, the stillness a sleeve
Und der Wüstenrabe hat PoesieAnd the Desert Raven he has poetry
Schließe die Augen und flieg, lass die Diamanten die Nacht machenClose your eyes and fly to let the diamonds make the night
Kristallblau wird zu rubinrotCrystal blue will turn to ruby red
Die Pflanzen werden zu einem Labyrinth unter dem sternenklarem HaselThe plants become a maze under the heavens stary hazel
Pegasus galoppiert über unsPegasus he gallops overhead
Die Büffel folgen nachts dicht am Flussufer, währendThe buffalo at night they follow close the river's edge while
Safran langsam in den Höhlen wächstSaffron slowly grows inside the caves
Die sternenklaren Gedanken der Hyazinthe, der Mond unter der SonnenfinsternisThe starry minds of hyacinth the Moon below the Sun's eclipse
Die sandige Schlucht schwebt jenseits der WellenThe sandy canyon floats beyond the waves
Der Rabe, der durch den Wüstenhimmel fliegtThe raven who flies through the desert skies
Ist weiser als du oder ichIs wiser than you or me
Die Vögel haben Frieden, die Stille einen ÄrmelThe birds have a peace, the stillness a sleeve
Und der Wüstenrabe hat PoesieAnd the Desert Raven he has poetry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jonathan Wilson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: