Transliteración y traducción generadas automáticamente

End Of a Day (하루의 끝)
JONGHYUN
Fin de journée (하루의 끝)
End Of a Day (하루의 끝)
Tends-moi la main, enroule-moi de tes bras
손을 뻗어줘, 내 목을 감싸줘
soneul ppeodeojwo, nae mogeul gamssajwo
Fais-moi un petit massage sur mes épaules
좀 더 아래 내 어깰 주물러 줘
jom deo arae nae eokkael jumulleo jwo
À la fin d'une journée épuisante
지쳐버린 하루 끝
jichyeobeorin haru kkeut
Même si le soleil s'est déjà levé
이미 해가 떴어도
imi haega tteosseodo
Je ferme enfin les yeux maintenant
난 이제야 눈을 감으니
nan ijeya nuneul gameuni
Dans ma journée qui se termine plus tard que les autres
남들보다 늦게 문을 닫는 나의 하루에
namdeulboda neutge muneul danneun naui harue
Tu me chatouilles les oreilles avec ta malice
장난스럽게 귓볼을 간지럽히며
jangnanseureopge gwitboreul ganjireopimyeo
Même si j'étais dans un autre monde toute la journée, nous
하루 종일 다른 세상에 있었어도 우린
haru jong-il dareun sesang-e isseosseodo urin
Nous partageons toujours la fin de la journée ensemble
항상 하루 끝은 함께 하니까
hangsang haru kkeuteun hamkke hanikka
Tes petites épaules, tes petites mains
너의 그 작은 어깨가 너의 그 작은 두 손이
neoui geu jageun eokkaega neoui geu jageun du soni
Deviendront la douce couverture de ma journée épuisée
지친 내 하루 끝 포근한 이불이 되고
jichin nae haru kkeut pogeunhan iburi doego
Bravo, tu as vraiment bien travaillé
수고했어요, 정말 고생했어요
sugohaesseoyo, jeongmal gosaenghaesseoyo
Pour toi aussi, mes épaules et mes mains un peu rugueuses
네게도 내 어깨가 뭉툭한 나의 두 손이
negedo nae eokkaega mungtukan naui du soni
À la fin de ta journée épuisée
지친 너의 하루 끝
jichin neoui haru kkeut
J'espère qu'elles seront un doux réconfort
포근한 위로가 되기를
pogeunhan wiroga doegireul
Je veux naturellement respirer en rythme avec toi
자연스레 너와 숨을 맞추고파
jayeonseure neowa sumeul matchugopa
Te serrer sans relâche
빈틈없이 널 감싸 안는
binteumeopsi neol gamssa anneun
Comme l'eau dans une baignoire
욕조 속 물처럼
yokjo sok mulcheoreom
Chaleureusement, sans aucune faille
따뜻하게 또 하나도 빈틈없게
ttatteutage tto hanado binteumeopge
À la fin de ma journée pleine de maladresses
서툰 실수가 가득했던 창피한 내 하루 끝엔
seotun silsuga gadeukaetdeon changpihan nae haru kkeuten
C'est toi, ma fierté, qui m'attends
너란 자랑거리 날 기다리니
neoran jaranggeori nal gidarini
Tes petites épaules, tes petites mains
너의 그 작은 어깨가 너의 그 작은 두 손이
neoui geu jageun eokkaega neoui geu jageun du soni
Deviendront la douce couverture de ma journée épuisée
지친 내 하루 끝 포근한 이불이 되고
jichin nae haru kkeut pogeunhan iburi doego
Bravo, tu as vraiment bien travaillé
수고했어요, 정말 고생했어요
sugohaesseoyo, jeongmal gosaenghaesseoyo
Pour toi aussi, mes épaules et mes mains un peu rugueuses
네게도 내 어깨가 뭉툭한 나의 두 손이
negedo nae eokkaega mungtukan naui du soni
À la fin de ta journée épuisée
지친 너의 하루 끝
jichin neoui haru kkeut
J'espère qu'elles seront un doux réconfort
포근한 위로가 되기를
pogeunhan wiroga doegireul
Je veux naturellement respirer en rythme avec toi
자연스레 너와 숨을 맞추고파
jayeonseure neowa sumeul matchugopa
Je peux pleurer à ma guise
맘껏 울 수도
mamkkeot ul sudo
Ou rire à ma guise, sans retenue
또 맘껏 웃을 수도 없는
tto mamkkeot useul sudo eomneun
À la fin d'une journée épuisante
지친 하루의 끝
jichin haruui kkeut
Mais tant que tu es à mes côtés
그래도 그대 옆이면
geuraedo geudae yeopimyeon
Je me mets à pleurnicher comme un enfant
어린아이처럼 칭얼대다
eorinaicheoreom ching-eoldaeda
Je ris jusqu'à en perdre le souffle
숨 넘어가듯 웃다
sum neomeogadeut utda
Je rencontre alors ce moi devenu maladroit
나도 어색해진 나를 만나죠
nado eosaekaejin nareul mannajyo
Bravo, tu as vraiment bien travaillé
수고했어요, 정말 고생했어요
sugohaesseoyo, jeongmal gosaenghaesseoyo
Tu es ma fierté.
그댄 나의 자랑이죠
geudaen naui jarang-ijyo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JONGHYUN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: