Traducción generada automáticamente

Bluebird Days
Jordan Davis
Días de Mirlo
Bluebird Days
Eran rueditas en una vereda rota, calor de julioIt was training wheels on a broke sidewalk, July heat
Cuando la vida era solo un barco pirata, fuerte de madera en un árbolBack when life was just a pirate ship, plywood fort in a tree
Papá iba a trabajar, mamá se quedaba criándonos a los tresDaddy went to work, mama stayed home raising us three
Antes de que todo se fuera al surBack before it all went south
Se dicen palabras, se señalan con los dedosWords get said, fingers blame
Bandera blanca ondea, la gente cambiaWhite flags wave, people change
Pero solían ser sol y rosasBut they used to be sunshine and roses
Y estaban completamente enamoradosAnd their heads were way over their heels
Decían que sí, luego que noSaid they do, then they don't
Terminaron bailando en un campo minadoEnded up dancing right through a minefield
Porque la verdad sobre vivir una mentira es'Cause the truth about livin' a lie is
Que la mentira nunca sobrevive a la verdadThat the lie never outlives the truth
Dos corazones se enamoraronTwo hearts fell in love
Y dos corazones se distanciaronAnd two hearts grew apart
Tomaron caminos separadosThey went their separate ways
Y nuestros días de mirlo se oscurecieronAnd our bluebird days went dark
Dividir las fiestas y cumpleaños pasa facturaSplitting holidays and birthdays takes its toll
Entre dos mitades que nunca serán completasBetween two halves that won't ever be whole
Todos sus defectos y los de ella se van por la ventanaAll of his faults and her faults go out the window
Es simplemente lo que esIt just kinda is what it is
Pero solían ser sol y rosasBut they used to be sunshine and roses
Y estaban completamente enamoradosAnd their heads were way over their heels
Decían que sí, luego que noSaid they do, then they don't
Terminaron bailando en un campo minadoEnded up dancing right through a minefield
Porque la verdad sobre vivir una mentira es'Cause the truth about livin' a lie is
Que la mentira nunca sobrevive a la verdadThat the lie never outlives the truth
Dos corazones se enamoraronTwo hearts fell in love
Y dos corazones se distanciaronAnd two hearts grew apart
Tomaron caminos separadosThey went their separate ways
Y nuestros días de mirlo se oscurecieronAnd our bluebird days went dark
Los días de mirlo se oscurecieronBluebird days went dark
MmMm
Bueno, el cielo se puso gris y la lluvia llegóWell, the sky went gray and rain came on
Y dos mirlos dejaron de cantar su canción de amorAnd two lovebirds quit singing their song
Solían ser sol y rosasThey used to be sunshine and roses
Estaban completamente enamoradosTheir heads were way over their heels
Decían que sí, luego que noSaid they do, then they don't
Terminaron bailando en un campo minadoEnded up dancing right through a minefield
Porque la verdad sobre vivir una mentira es'Cause the truth about livin' a lie is
Que la mentira nunca sobrevive a la verdadThat the lie never outlives the truth
Dos corazones se enamoraronTwo hearts fell in love
Y dos corazones se distanciaronAnd two hearts grew apart
Tomaron caminos separadosThey went their separate ways
Y nuestros días de mirlo se oscurecieronAnd our bluebird days went dark
Oh, nuestros días de mirlo se oscurecieronOh, our bluebird days went dark
Oh-oh-oh, oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jordan Davis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: