Traducción generada automáticamente
(I'll Be Glad When You're Dead) You Rascal You
Jordan Louis
Me Alegraré Cuando Estés Muerto, Maldito
(I'll Be Glad When You're Dead) You Rascal You
Estaré contento cuando estés muerto, malditoI'll be glad when you're dead, you rascal you
Estaré contento cuando estés muerto, malditoI'll be glad when you're dead, you rascal you
Sabes que me hiciste malYou know you done me wrong
Robaste a mi esposa y te fuisteYou stole my wife and gone
Estaré contento cuando estés muerto, malditoI'll be glad when you're dead, you rascal you
(hablando de él Jordan, hablando de él)(talk about 'im Jordan, talk about 'im)
Te voy a matar solo por diversión, malditoI'm gonna kill you just for fun, you rascal you
Te voy a matar solo por diversión, malditoI'm gonna kill you just for fun, you rascal you
Te voy a matar solo por diversiónI'm gonna kill you just for fun
Los bichos pueden tenerte cuando termineThe bugs can have you when I'm done
Estaré contento cuando estés muerto, malditoI'll be glad when you're dead, you rascal you
(ah, déjame hablar de él un rato)(ah, let me talk about 'im a while)
Le pediste col a mi esposa, perroYou asked my wife for some cabbage, you dog
Dije, le pediste col a mi esposa, viejo malditoI said, you asked my wife for some cabbage, you old rascal
Le pediste col a mi esposaYou asked my wife for some cabbage
Y comes como un salvajeAnd you eat just like a savage
Viejo maldito (ja-ja-ja-ja-ja-ja)You ol' rascal (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Ahora no tiene sentido que corras, viejo maldito (¡corre Satch!)Now there ain't no use in you runnin', you ol' rascal you (run Satch!)
No tiene sentido que corras, maldito (alcanzalo, alcanzalo)There ain't no use in runnin' you rascal you (catch up with 'im, catch up with 'im)
No tiene sentido que corrasThere ain't no use in you to run
Porque fui a la casa de empeños y conseguí mi pistola (le disparé en el pie, le disparé en el pie)'Cause I done went to the pawn shop and got my gun (shot 'im in the foot, shot 'im in the foot)
¡Ja-ja-ja-ja-ja!Ah-ha-ha-ha-ha!
Te metiste con mi esposa, malditoYou messed with my wife, you rascal you
Sí, te metiste con mi esposa, malditoYes, you messed with my wife, you rascal you
Te metiste con mi esposaYou've messed with my wife
Ahora voy a quitarte la vidaNow I'm gonna take your life
Estaré contento cuando estés muerto, malditoI'll be glad when you're dead, you rascal you
(déjame hablar de él de nuevo)(let me talk about 'im again)
Ahora me pregunto, me pregunto qué tienes, malditoNow I wonder, wonder what you've got, you rascal you
Dije, me pregunto qué tienes, malditoI said, I wonder what you've got, you rascal you
Dije, me pregunto qué tienesI said, I wonder what you got
Que hace que mi esposa piense que eres tan atractivoThat makes my wife think you so hot
(ja-ja-ja-ja) viejo perro(ha-ha-ha-ha) you old dog



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jordan Louis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: