Traducción generada automáticamente

Alibi
Jordan Mackampa
Alibi
Alibi
Désolé maintenantI'm sorry now
D'être un peu en retardThat I'm a little late
Je m'excuse, que tu aies dû attendreI apologise, that you had to wait
Ça m'est complètement sorti de la têteIt totally slipped my mind
J'ai perdu tout sens du tempsI lost all my sense of time
Alors commande-moi ce verreSo buy me that drink
Et laisse-moi juste réfléchirAnd just let me think
Et je te dirai les raisons pourquoiAnd I'll tell you the reasons why
Mon alibi !My alibi!
Elle est entrée dans ma vieShe walked into my life
Et a déclenché une émeuteAnd started up a riot
De couleurs et de feu !Of colour and fire!
On s'est réveillés dans mon litWe woke up in my bed
Et puis on n'est jamais partisAnd then we never left
Et frère, je suis fatigué !And brother I'm tired!
Elle a dit que j'étais un idiotShe said I was fool
Pour ne voir que des problèmesFor only seeing trouble
Elle m'a ouvert les yeuxShe opened up my eyes
Et maintenant j'ai vu la lumièreAnd now I've seen the light
Mon alibi !My alibi!
Ooo-ooo-oooOoo-ooo-ooo
Mon alibi !My alibi!
Ooo-ooo-oooOoo-ooo-ooo
Mon alibi !My alibi!
Elle a entendu mes chansonsShe heard my songs
À la radioOn the radio
Elle a entendu une voix mmmShe heard a voice mmm
Elle devait faire ma connaissanceShe had to get to know
Alors elle a parcouru mille milesSo she travelled a thousand miles
Et quand je l'ai vueAnd when I saw her
Ça m'a retourné l'espritIt blew my mind
Je savais qu'on se connecteraitI knew we'd connect
Dès qu'on s'est rencontrésThe moment we met
Elle a rendu tout ça valableShe made it all worth while
Mais moiBut I
Je dois encore redescendre !I've still gotta come down!
(Descendre descendre descendre descendre)(Down down down down)
Ouais, je dois encore redescendre !Yeah, I've still gotta come down!
Mon alibi !My alibi!
Elle est entrée dans ma vieShe walked into my life
Et a déclenché une émeuteAnd started up a riot
De couleurs et de feu !Of colour and fire!
On s'est réveillés dans mon litWe woke up in my bed
Et puis elle n'est jamais partieAnd then she never left
Et frère, je suis fatigué !And brother I'm tired!
Elle a dit que j'étais un idiotShe said I was fool
Pour ne voir que des problèmesFor only seeing trouble
Elle m'a ouvert les yeuxShe opened up my eyes
Et maintenant les lumières de New YorkAnd now the New York lights
Sont dans son viseurAre in her sights
Alors bientôt, elle dira au revoirSo soon, she'll say goodbye
Ces rêves d'étéWill those summer dreams
Et ces feuilles d'automne survivront-elles ?And autumn leaves survive?
Mais moiBut I
Je dois encore redescendreI've still gotta come down
(Descendre descendre descendre descendre)(Down down down down)
Je dois encore redescendre !I've still gotta come down!
Mon alibi !My alibi!
Elle est entrée dans ma vieShe walked into my life
Et a déclenché une émeuteAnd started up a riot
De couleurs et de feu !Of colour and fire!
Elle s'est réveillée dans mon litShe woke up in my bed
Et puis elle n'est jamais partieAnd then she never left
Et frère, je suis fatigué !And brother I'm tired!
Elle a dit que j'étais un idiotShe said I was fool
Pour ne voir que des problèmesFor only seeing trouble
Elle m'a ouvert les yeuxShe opened up my eyes
Et maintenant j'ai vu la lumièreAnd now I've seen the light
Mon alibi !My alibi!
Alibi, alibi, alibi, ouais !Alibi, alibi, alibi, yeah!
Mon alibi !My alibi!
Alibi, alibi, oh monAlibi, alibi, oh my
Elle était mon alibiShe was my alibi
Ouais ! Alibi, alibi, alibiYeah! Alibi, alibi, alibi
Mon alibi !My alibi!
Alibi, alibi, alibiAlibi, alibi, alibi
Mmm !Mmm!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jordan Mackampa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: