Taylor For President
Jordana Bryant
Taylor Para Presidente
Taylor For President
Estoy organizando una fiesta políticaI'm throwing a political party
Este es el momento del matriarcadoThis is the time for a matriarchy
Tú mismo dijiste que serías el hombreYou said it yourself that you'd be the man
Realmente nos vendría bien tu mente maestraWe could really use your mastermind
La espada más poderosa es esa pluma en tu manoMost powerful sword is that pen in your hand
Piensa en todos los errores que reescribiríasThink of all the wrongs you'd rewrite
Este verano no será para nada cruelThis summer would be far from a cruel one
Mi madre respiraría tranquila si ganarasMy mother would breathe easy if you won
Es hora de la era en la que tengas el control de todas las encuestasIt's time for the era where you're in control of all of the polls
Estoy cansado de estos tipos con caras viejas y sus mentiras descaradas, uh-huhI'm tired of these old faced guys and their bold faced lies, uh-huh
Deberías postularte para presidenteYou should run for president
Tienes mi voto, ven y roba este espectáculo, uh-huhYou got my vote, come and steal this show, uh-huh
Deberías postularte a la presidenciaYou should run for president
¡Oh, qué alivio si tomaras la iniciativa!Oh, what a relief if you took the lead
Oh, por favorOh, please
Estoy cansado de estos tipos con caras viejas y sus mentiras descaradas, uh-huhI'm tired of these old faced guys and their bold faced lies, uh-huh
Taylor, deberías postularte a la presidenciaTaylor, you should run for president
Deberías correr, deberías correr, deberías correr, deberías correrYou should run, you should run, you should run, you should run
Deberías correr, deberías correr, deberías correr, deberías correrYou should run, you should run, you should run, you should run
Estoy organizando una fiesta políticaI'm throwing a political party
Este es el momento del matriarcadoThis is the time for a matriarchy
Serías lo mejor del ala oesteYou'd be the best thing in the west wing
Reina de trece con su propio ejércitoQueen of thirteen with her own kind of army
Estoy organizando una fiesta políticaI'm throwing a political party
Este es el momento del matriarcadoThis is the time for a matriarchy
Serías lo mejor del ala oesteYou'd be the best thing in the west wing
Reina de trece con su propio tipo de ejércitoQueen of thirteen with her own kind of army
Estoy cansado de estos tipos con caras viejas y sus mentiras descaradas, uh-huhI'm tired of these old faced guys and their bold faced lies, uh-huh
Deberías postularte para presidenteYou should run for president
Tienes mi voto, ven y roba este espectáculo, uh-huhYou got my vote, come and steal this show, uh-huh
Taylor, me gustaría que te postularas a la presidenciaTaylor, I wish you'd run for president
Oh, qué alivio si tomaras la iniciativaOh, what a relief if you took the lead
Oh, por favorOh, please
Estoy cansado de estos tipos con caras viejas y sus mentiras descaradas, uh-huhI'm tired of these old faced guys and their bold faced lies, uh-huh
Taylor, deberías postularte a la presidenciaTaylor, you should run for president
Deberías correr, deberías correr, deberías correr, deberías correrYou should run, you should run, you should run, you should run
Taylor, deberías postularte a la presidenciaTaylor, you should run for president
Deberías correr, deberías correr, deberías correr, deberías correrYou should run, you should run, you should run, you should run
Taylor, deberías postularte a la presidenciaTaylor, you should run for president



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jordana Bryant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: