Traducción generada automáticamente

Postcard
Jordin Sparks
Postal
Postcard
Está lloviendo afuera, y mi techo está goteandoIt's pouring outside, and my roof is leaking
Dejo que las gotas de lluvia sangren la tinta de las hojas de mi cuaderno, yI just let the raindrops bleed out the ink from my notebook sheets, and
Hoy es jueves, y luego está tres días tardeToday's a Thursday, and then it's three days late
Marqué en el calendario, y rodeé la fecha de hoyI marked on the calendar, and circled today's date
Esta es la gota que derramó el vaso, esto no es vida aquíThis is the last straw, this isn't life here
Estoy empacando mis sueños, y dejando mis pesadillasI'm packing my dreams up, and leaving my nightmares
Y guardan el oeste hasta que sientas la puesta de solAnd they save the west til you feel the sunset
Y allí te convertirás en una estrellaAnd there you'll become a star
Así que cambié mis jeans ajustados por sueños y limusinasSo I traded my skinny jeans for dreams and limousines
Y me fuiAnd I'm gone
(Coro)(Refrão)
Te enviaré una postal, diciendo que estoy bien (bien)I'll send you a postcard, saying I'm alright (alright)
En la parte de atrás, que estoy enamorado de la vidaOn the back, that I'm in love with life
Te enviaré una postal, y firmaré mi nombre en las estrellasI'll send you a postcard, and sign my name in the stars
Mi radio está a todo volumen, un tanque lleno en mi autoMy radio's turned up, a full tank in my car
Y prometo que estaremos juntosAnd I promise we'll be together
Nunca diré nunca, siempre recordaré el adiósI'll never say never, I'll always remember goodbye
Porque debo irme'Cause I gotta go
Te enviaré una postalI'll send you a postcard
Acelerando a fondo, 95 en la autopistaSmashing on the gas, 95 on the highway
Tengo alrededor de mil millas más por recorrer, tal vez llegue para el viernesGot about a thousand more miles to go, I might make it by Friday
La carretera nunca termina, nunca reduzco la velocidad, yThe road's never ending, I never slow pace, and
La elección es ahora toda mía, para mi destinoThe choice is now all mine, for my destination
Preguntan por qué tengo prisa, mis sueños están esperandoThey ask why I'm rushing, my dreams are waiting
Así que abróchate el cinturón, porque lo lograréSo fasten your seatbelt, 'cause I'm gonna make it
Y guardan el oeste hasta que sientas la puesta de solAnd they save the west til you feel the sunset
Y allí te convertirás en una estrellaAnd there you'll become a star
Así que cambié mis jeans ajustados por sueños y limusinasSo I traded my skinny jeans for dreams and limousines
Y me fuiAnd I'm gone
(Coro)(Refrão)
Te enviaré una postal, diciendo que estoy bien (bien)I'll send you a postcard, saying I'm alright (alright)
En la parte de atrás, que estoy enamorado de la vidaOn the back, that I'm in love with life
Te enviaré una postal, y firmaré mi nombre en las estrellasI'll send you a postcard, and sign my name in the stars
Mi radio está a todo volumen, un tanque lleno en mi autoMy radio's turned up, a full tank in my car
Y prometo que estaremos juntosAnd I promise we'll be together
Nunca diré nunca, siempre recordaré el adiósI'll never say never, I'll always remember goodbye
Porque debo irme'Cause I gotta go
Te enviaré una postalI'll send you a postcard
Te enviaré una postalI'll send you a postcard
A quien corresponda, a quien llegue estoTo whom it may concern, whoever this gets to
No hay vuelta atrás, quité mi espejo retrovisorThere's no looking back, I took off my rearview
Tengo mis esperanzas en el asiento del pasajeroGot my hopes on the passenger side
Solo hay lugar para dosThere's only room for two
Y yo...And I'll..
(Coro)(Refrão)
Te enviaré una postal, diciendo que estoy bien (bien)I'll send you a postcard, saying I'm alright (alright)
En la parte de atrás, que estoy enamorado de la vidaOn the back, that I'm in love with life
Te enviaré una postal, y firmaré mi nombre en las estrellasI'll send you a postcard, and sign my name in the stars
Mi radio está a todo volumen, un tanque lleno en mi autoMy radio's turned up, a full tank in my car
Y prometo que estaremos juntosAnd I promise we'll be together
Nunca diré nunca, siempre recordaré el adiósI'll never say never, I'll always remember goodbye
Porque debo irme'Cause I gotta go
Te enviaré una postal.I'll send you a postcard.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jordin Sparks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: