Traducción generada automáticamente

Coisa de Pele
Jorge Aragão
Skin Thing
Coisa de Pele
We can smile, nothing else stops usPodemos sorrir, nada mais nos impede
Can't escape this skin thingNão dá pra fugir dessa coisa de pele
Felt by usSentida por nós
Untying the knotsDesatando os nós
We know nowSabemos agora
Not everything good comes from outsideNem tudo que é bom vem de fora
It's our song through the streets and barsÉ a nossa canção pelas ruas e bares que
That brings us reason, remembering PalmaresNos traz a razão, relembrando Palmares
It was good to insistFoi bom insistir
Compose and listenCompor e ouvir
Resist who canResiste quem pode
To the strength of our pagodesÀ força dos nossos pagodes
A samba is madeUm samba se faz
A peaceful prisoner of our tantãsPrisioneiro pacato dos nossos tantãs
The banjo freesO banjo liberta
From the people's throat their emotionsDa garganta do povo as suas emoções
Feeding much moreAlimentando muito mais
The composer's mindA cabeça do compositor
Eternal refuge of peaceEterno reduto de paz
Source of the various aspects of loveNascente das várias feições do amor
Popular art of our landArte popular do nosso chão
It's the people who produce the show and sign the directionÉ o povo quem produz o show e assina a direção
Popular art of our landArte popular do nosso chão
It's the people who produce the show and sign the directionÉ o povo quem produz o show e assina a direção
We can smile, nothing else stops usPodemos sorrir, nada mais nos impede
Can't escape this skin thingNão dá pra fugir dessa coisa de pele
Felt by usSentida por nós
Untying the knotsDesatando os nós
We know nowSabemos agora
Not everything good comes from outsideNem tudo que é bom vem de fora
It's our song through the streets and barsÉ a nossa canção pelas ruas e bares que
That brings us reason, remembering PalmaresNos traz a razão, relembrando Palmares
It was good to insistFoi bom insistir
Compose and listenCompor e ouvir
Resist who canResiste quem pode
To the strength of our pagodesÀ força dos nossos pagodes
A samba is madeUm samba se faz
A peaceful prisoner of our tantãsPrisioneiro pacato dos nossos tantãs
The banjo freesO banjo liberta
From the people's throat their emotionsDa garganta do povo as suas emoções
Feeding much moreAlimentando muito mais
The composer's mindA cabeça do compositor
Eternal refuge of peaceEterno reduto de paz
Source of the various aspects of loveNascente das várias feições do amor
Popular art of our landArte popular do nosso chão
It's the people who produce the show and sign the directionÉ o povo quem produz o show e assina a direção
Popular art of our landArte popular do nosso chão
It's the people who produce the show and sign the directionÉ o povo quem produz o show e assina a direção
Popular art of our landArte popular do nosso chão
It's the people who produce the show and sign the directionÉ o povo quem produz o show e assina a direção



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Aragão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: