Traducción generada automáticamente

La Telesita
Jorge Cafrune
La Telesita
La Telesita
Je suis venu, TelesitaHe venido Telesita
Comme celui qui ne fait rienComo aquél que no hace nada
Pour te laisser mon cœurA dejarte el corazón
Et emporter ton regardY llevarme tu mirada
Me voilà, ma chérieAquí me tienes, vidita
Dévasté par tes amoursDeshecho por tus amores
Mon cœur souffre en silenceMi corazón padeciendo
Des peines de toutes les couleursPenas de todos colores
Même si on te garde enferméeAunque encerrada te tengan
Dans du plâtre et du sableEn cal y canto y arena
Si ton amour est comme le mienSi tu amor es como el mío
Il saura briser les barrièresSabrá borrar las barreras
Je t’aimerai, ma chérieYo te he'I de querer, vidita
Même si tout le monde s’y opposeAunque todos se me opongan
Je suis un faucon tenaceSoy un gavilán constante
Quand je poursuis une colombeCuando sigo una paloma
Je ne peux pas m’empêcher de te regarderDe vicio te estoy mirando
Face à face, devant toiCara a cara y frente a frente
Et je ne peux pas te direY no te puedo decir
Ce que mon cœur ressentLo que mi corazón siente
Telesita, TelesitaTelesita, Telesita
La maîtresse de mes amoursLa dueña de mis amores
Ne permets pas que je meureNo permitas que me acabe
Sans goûter à ta faveurSin gozar de tu favor
Je sais que tu m’aimes en secretYo sé que me andas queriendo
Même si tu ne dis rienAunque no me digas nada
Ce que tes lèvres ne disent pasLo que no dicen tus labios
Ton regard me le révèleMe lo dice tu mirada
Si je brûle, ne m’éteins pasSi me quemo, no me apagues
Laisse-moi continuer à brûlerDéjame seguir quemando
Tant que ce sont tes amoursSiempre que sean tus amores
Qui me mettent le feuLos que me estén incendiando
Voilà mon cœurAhí tienes mi corazón
Tu peux le tuer si tu veuxDale muerte si tú quieres
Mais comme tu es à l’intérieurPero como estás adentro
Si tu le tues, tu meurs aussiSi lo matas, también mueres
J'ai bien peur, ma chérieMucho me temo, vidita
De ne pas satisfaire tes désirsNo complacer tus deseos
Si mon cœur se taitSi mi corazón se calla
Nous mourrons tous les deuxLos dos juntos moriremos
Dans le cercueil où l'on m'enterreraAl cajón en que me entierren
Ne le clouez pas avec des clousQue no lo claven con clavos
Cloue-les toi-même, TelesitaClávalos vos, Telesita
Avec les baisers de tes lèvresCon los besos de tus labios
Telesita, TelesitaTelesita, Telesita
La maîtresse de mes amoursLa dueña de mis amores
Ne permets pas que je meureNo permitas que me acabe
Sans goûter à ta faveurSin gozar de tu favor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Cafrune y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: