Traducción generada automáticamente

Nuestra Canción (part. Conjunto Rienda Real)
Jorge Cuellar
Notre Chanson (feat. Conjunto Rienda Real)
Nuestra Canción (part. Conjunto Rienda Real)
Fille, est-ce que tu penses encore à moi ?Niña, ¿tú también me piensas todavía?
Ou est-ce que tu as déjà oublié le jourO es que ya se te olvidó el día
Où on s'est rencontrés ?En qué nos conocimos
Moi, je n'oublie pas, l'éclat dans tes yeux.A mí no se me olvida, el brillo en tus ojitos
Dis-moi si tu as trouvé quelqu'un de mieux.Ya dime si encontraste a alguien mejor
Je parierais tout, je sais que non.Podría apostarlo todo, sé que no
Dis-moi si tu préfères mes bisous,Cuánto a qué prefieres mis besitos
Que je m'approche tout doucement.Que me acerque despacito
Je sais comment te faire mourir d'amour.Yo sé cómo hacer que te mueras de amor
Que dirais-tu d'écouter ton cœur ?Que tal si te atreves a escuchar tu corazón
Parce qu'il sait bien que je suis le meilleur.Por que el sabe bien que de todos soy el mejor
Tu ne penses pas à moi ? Quand tu entends notre chanson,¿No piensas en mí? Cuando escuchas nuestra canción
Je mets play pour imaginer ta voix.Yo le pongo play pa' imaginar tu voz
Que dirais-tu d'essayer encore une fois ?Que tal si te atreves intentamos lo otra vez
Je promets de t'embrasser mieux que la dernière fois.Prometo besarte mejor que la última vez
Je sais que personne ne te regardera comme moi,Sé que como yo te veo, nadie te va a ver
Et même si j'ai dit : Adieu, je ne t'ai jamais lâchée.Y aunque dije: Adiós, yo nunca te solté
Fille, est-ce que tu penses encore à moi ?Niña, ¿tú también me piensas todavía?
Ou est-ce que tu as déjà oublié le premier baiser qu'on a échangé ?O es que ya se te olvidó el primer beso que nos dimos
Les nuits enlacés, s'endormir ensemble,Las noches abrazados, quedarnos dormidos
Dis-moi si tu ressens encore les sorties,Cuánto a qué aún extrañas las salidas
Et les baisers en cachette.Y el besarnos a escondidas
Que la Lune nous suive, jusqu'à l'aube,Que la Luna nos persiga, hasta el amanecer
Et ainsi, tu te réveilles à mes côtés.Y así, despiertas junto a mí
Je me souviens d'être heureux, quand tu étais là.Recuerdo ser feliz, cuando estabas aquí
Que dirais-tu d'écouter ton cœur ?Que tal si te atreves escuchar tu corazón
Parce qu'il sait bien que je suis le meilleur.Por que el sabe bien que de todos soy el mejor
Tu ne penses pas à moi ? Quand tu entends notre chanson,¿No piensas en mí? Cuando escuchas nuestra canción
Je mets play pour imaginer ta voix.Yo le pongo play pa' imaginar tú voz
Que dirais-tu d'essayer encore une fois ?Que tal si te atreves intentamos lo otra vez
Je promets de t'embrasser mieux que la dernière fois.Prometo besarte mejor que la última vez
Je sais que personne ne te regardera comme moi,Sé que como yo te veo, nadie te va a ver
Et même si j'ai dit : Adieu, je ne t'ai jamais lâchée.Y aunque dije: Adiós, yo nunca te solté



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Cuellar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: