Traducción generada automáticamente

La trama y el desenlace
Jorge Drexler
L'intrigue et le dénouement
La trama y el desenlace
Je marche à Madrid en ta compagnieCamino por Madrid en tu compañía
Ma main sur ta tailleMi mano en tu cintura
Copiant ta main sur ma taille à moiCopiando a tu mano en la cintura mía
À pas lents, comme en train de bâillerA paso lento, como bostezando
Comme celui qui embrasse le quartier en le foulantComo quien besa el barrio al irlo pisando
Comme celui qui sait qu'il a tout l'après-midiComo quien sabe que cuenta con la tarde entera
Sans rien d'autre à faire que caresser les trottoirsSin nada más que hacer que acariciar aceras
Et sans le prévoir, toi, peut-êtreY sin planearlo, tú, acaso
Comme celui qui sans le vouloir y va et le faitComo quien sin quererlo va y lo hace
Je t'ai vu changer de pas, jusqu'à le mettre en phaseTe vi cambiar tu paso, hasta ponerlo en fase
Dans la même phase que mon propre pas, ouaisEn la misma fase que mi propio paso, uoh
Aller et venir, suivre et guider, donner et avoirIr y venir, seguir y guiar, dar y tener
Entrer et sortir de phaseEntrar y salir de fase
Aimer l'intrigue plus que le dénouementAmar la trama más que el desenlace
Aimer l'intrigue plus que le dénouementAmar la trama más que el desenlace
C'était un saut infimeFue un salto ínfimo
DissimuléDisimulado
Un changement de rythme à peine perceptibleUn mínimo cambio de ritmo apenas
Un pas décalé et deux cordes qui résonnentUn paso cambiado y dos cuerdas que resuenan
Comme un même numéro sur des dés différentsComo un mismo número en distintos dados
Ou le pas exact des soldatsO el paso exacto de los soldados
Comme deux phares intermittents, soudainement ainsi, synchronisésComo dos focos intermitentes, súbitamente así, sincronizados
Deux flâneurs distraitsDos paseantes distraídos
Ont réussi à faire arrêter le sablier de la peineHan conseguido que el reloj de arena de la pena pare
Qu'il se désagrègeQue se despedace
Et ainsi suivre le chemin que le vent trace, ouaisY así seguir el rumbo que el viento trace, uoh
Aller et venir, suivre et guider, donner et avoirIr y venir, seguir y guiar, dar y tener
Entrer et sortir de phaseEntrar y salir de fase
Aimer l'intrigue plus que le dénouementAmar la trama más que el desenlace
Aimer l'intrigue plus que le dénouementAmar la trama más que el desenlace
Se balader, comme dans un film d'Éric RohmerIr por ahí, como en un film de Éric Rohmer
Sans attendre que quelque chose arriveSin esperar que algo pase
Aimer l'intrigue plus que le dénouementAmar la trama más que el desenlace
Aimer l'intrigue plus que le dénouementAmar la trama más que el desenlace
Je t'ai vu changer de pasTe vi cambiar tu paso
Jusqu'à le mettre en phaseHasta ponerlo en fase
Dans la même phase que mon propre pasEn la misma fase que mi propio paso
OuaisUoh
Aimer l'intrigue plus que le dénouementAmar la trama más que el desenlace
Aimer l'intrigue plus que le dénouementAmar la trama más que el desenlace
Aimer l'intrigue plus que le dénouementAmar la trama más que el desenlace
Je marche à Madrid en ta compagnieCamino por Madrid en tu compañía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Drexler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: