Traducción generada automáticamente

Milonga Del Moro Judio
Jorge Drexler
Milonga du Moro Juif
Milonga Del Moro Judio
Pour chaque mur, un lamentementPor cada muro, un lamento
À Jérusalem, la doréeEn Jerusalén, la dorada
Et mille vies gâchéesY mil vidas malgastadas
Pour chaque commandementPor cada mandamiento
Je suis la poussière de ton ventYo soy polvo de tu viento
Et, même si je saigne de ta blessureY, aunque sangro de tu herida
Chaque pierre chérieY cada piedra querida
Cache mon amour le plus profondGuarda mi amor más profundo
Il n'y a pas de pierre au mondeNo hay una piedra en el mundo
Qui vaille une vieQue valga lo que una vida
Je suis un moro juifYo soy un moro judío
Qui vit avec les chrétiensQue vive con los cristianos
Je ne sais pas quel Dieu est le mienNo sé qué Dios es el mío
Ni qui sont mes frèresNi cuáles son mis hermanos
Je ne sais pas quel Dieu est le mienNo sé qué Dios es el mío
Ni qui sont mes frèresNi cuáles son mis hermanos
Il n'y a pas de mort qui ne me fasse malNo hay muerto que no me duela
Il n'y a pas de camp gagnantNo hay un bando ganador
Il n'y a rien d'autre que de la douleurNo hay nada más que dolor
Et une autre vie qui s'envoleY otra vida que se vuela
La guerre est une bien mauvaise écoleLa guerra es muy mala escuela
Peu importe le déguisement que tu portesNo importa el disfraz que viste
Pardon de ne pas m'être engagéPerdonen que no me aliste
Sous aucun drapeauBajo ninguna bandera
Vaut mieux n'importe quelle chimèreVale más cualquier quimera
Qu'un morceau de tissu tristeQue un trozo de tela triste
Je suis un moro juifYo soy un moro judío
Qui vit avec les chrétiensQue vive con los cristianos
Je ne sais pas quel Dieu est le mienNo sé qué Dios es el mío
Ni qui sont mes frèresNi cuáles son mis hermanos
Je ne sais pas quel Dieu est le mienNo sé qué Dios es el mío
Ni qui sont mes frèresNi cuáles son mis hermanos
Et je n'ai donné la permission à personneY a nadie le di permiso
De tuer en mon nomPara matar en mi nombre
Un homme n'est qu'un hommeUn hombre no es más que un hombre
Et, s'il y a un Dieu, c'est ainsi qu'il l'a vouluY, si hay Dios, así lo quiso
Le même sol que je fouleEl mismo suelo que piso
Continuera, moi je serai partiSeguirá, yo me habré ido
Vers l'oubli aussiRumbo también del olvido
Il n'y a pas de doctrine qui ne s'en ailleNo hay doctrina que no vaya
Et il n'y a pas de peuple qui ne se soitY no hay pueblo que no se haya
Crû le peuple éluCreído el pueblo elegido
Je suis un moro juifYo soy un moro judío
Qui vit avec les chrétiensQue vive con los cristianos
Je ne sais pas quel Dieu est le mienNo sé qué Dios es el mío
Ni qui sont mes frèresNi cuáles son mis hermanos
Je ne sais pas quel Dieu est le mienNo sé qué Dios es el mío
Ni qui sont mes frèresNi cuáles son mis hermanos
Je suis un moro juifYo soy un moro judío
Qui vit avec les chrétiensQue vive con los cristianos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Drexler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: