Traducción generada automáticamente

Amor al Arte
Jorge Drexler
Amour à l'Art
Amor al Arte
Non, on n'est pas qu'un autre insecteNo, no somos más que otro bicho
Ni rien de moins qu'un insecteNi nada menos que un bicho
Se laissant emporterDejándonos arrastrar
Par le vent du hasardPor el viento del azar
À sa guiseA su capricho
On n'est pas dans une autre ligueNo estamos en otra liga
Quoique la Bible disePor más que la Biblia diga
Et qu'on veuille y croireY lo queramos creer
On n'en reste pas moinsNo dejamos de tener
Avec une bouche et un ventreBoca y barriga
Et il n'y a rien de malY no tiene nada de malo
À penser que c'est un cadeauPensemos que es un regalo
D'être, au fond, juste une partieSer, del todo, apenas una parte
Et comme l'insecte dans la fleurY como el bicho en la flor
Apprendre à vivre parAprender a vivir por
Amour à l'artAmor al arte
Fais ce que tu as à faire !¡Cobra lo que tengas que cobrar!
Mais fais-le par amour à l'art !¡Pero hazlo por amor al arte!
Mais ne confonds pas prix et valeur !¡Pero no confundas precio con valor!
Amour à l'art !¡Amor al arte!
Crayon et papierLápiz y papel
Rien de mieux que de faire l'Nada mejor que hacerle el
Amour à l'artAmor al arte
L'art n'est pas différentEl arte no es diferente
D'un poisson à contre-courantDe un pez a contracorriente
Ou du parfum du jasminO el perfume del jazmín
L'art est le jokerEl arte es el comodín
De la semenceDe la simiente
Et de la semence l'insecteY de la simiente el bicho
Allant du berceau au cercueilYendo de la cuna al nicho
Par le dessein de l'amourPor designio del amor
Qui est la force supérieureQue es la fuerza superior
Tout soit ditTodo sea dicho
Et débarrassons-nous du surnomY quitémonos el apodo
D'être les maîtres de toutDe ser los dueños de todo
Chacun brandissant son étendardCada cual ondeando su estandarte
Si je dois choisir, mieux vautPuestos a elegir, mejor
Je choisis de mourir d'amourElijo morir de amor
Amour à l'artAmor al arte
Fais ce que tu as à faire !¡Cobra lo que tengas que cobrar!
Mais fais-le par amour à l'art !¡Pero hazlo por amor al arte!
Mais ne confonds pas prix et valeur !¡Pero no confundas precio con valor!
Amour à l'art !¡Amor al arte!
Crayon et papierLápiz y papel
Rien de mieux que de faire l'Nada mejor que hacerle el
Amour à l'artAmor al arte
Je vais dans le noirYo voy a oscuras
Demandant une lumièrePidiendo lumbre
Avec ma petite cigarette de l'incertitudeCon mi cigarrito de la incertidumbre
Toujours trempéSiempre empapado
Et à ciel ouvertY a cielo abierto
Loin du désert du certainLejos del desierto de lo cierto
J'ai mis mon cœurYo puse el corazón
Dans ta balanceEn tu balanza
Mais apparemment, ça ne te suffit pas.Pero por lo visto, no te alcanza




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Drexler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: