Traducción generada automáticamente

El Día Que Estrenaste El Mundo
Jorge Drexler
Der Tag, an dem du die Welt eröffnet hast
El Día Que Estrenaste El Mundo
Alles haben wir fotografiertTodo lo fotografiamos
Minutiös haben wir festgehaltenMinuciosamente registramos
Unser Leben im SekundentaktNuestras vidas al segundo
Doch ich beschwere mich nichtPero no me quejo
Denn ich habe gerade dieses Foto gefundenPorque acabo de encontrar aquella foto
Von dem Tag, an dem du die Welt eröffnet hastDel día en que estrenaste el mundo
Der Tag, an dem du die Welt eröffnet hastEl día en que estrenaste el mundo
Ich mit einem Gesicht voller Schlaf und TräumeYo con cara de sueño y de sueños
Du in meinen ArmenTú en mis brazos
Das erste FotoLa primera foto
Meine Augen halb auf dem Weg zum MeerMis ojos a medio camino del mar
Und dem TsunamiY del maremoto
Es wird durch Bildschirme und Rahmen wandernPaseará por pantallas y marcos
Dieses BildAquella imagen
Das erste von vielenPrimera de miles
Trägt meine Träume, meine Ängste, deine StimmeLlevando mis sueños, mis miedos, tu voz
Meine AchillesferseMi talón de Aquiles
Eines Tages flackern die KerzenUn buen día las velas tiritan
Die Wellen schlagen hochLas aguas se agitan
Das Meer wird wildLa mar se hace brava
Und deine Liebe wird viel größerY tu amor se hace mucho mayor
Als du zuvor gedacht hastDe lo que antes pensabas
Wenn du verstehst, dass die Welt dir gehörtCuando entiendas que tuyo es el mundo
Und deinem Weg folgstY sigas tu rumbo
Wie ein ZugvogelDe ave de paso
Werde ich nach dem Foto suchen, in dem ich lerne, Vater zu seinBuscaré aquella foto en que aprendo a ser padre
Dich in meinen Armen haltendTeniéndote en brazos
Alles haben wir fotografiertTodo lo fotografiamos
Minutiös haben wir festgehaltenMinuciosamente registramos
Unser Leben im SekundentaktNuestras vidas al segundo
Doch ich beschwere mich nichtPero no me quejo
Denn ich habe gerade dieses Foto gefundenPorque acabo de encontrar aquella foto
Von dem Tag, an dem du die Welt eröffnet hastDel día en que estrenaste el mundo
Der Tag, an dem du die Welt eröffnet hastEl día en que estrenaste el mundo
Der Tag, an dem du die Welt eröffnet hastEl día en que estrenaste el mundo
Der Tag, an dem du die Welt eröffnet hastEl día en que estrenaste el mundo
Der Tag, an dem du die Welt eröffnet hastEl día en que estrenaste el mundo
Der Tag, an dem du die Welt eröffnet hastEl día en que estrenaste el mundo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Drexler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: