Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 5.330

Las palabras (part. Falta y Resto)

Jorge Drexler

LetraSignificado

De Woorden

Las palabras (part. Falta y Resto)

De mensen gaan voorbij, maar de woorden blijvenLa gente pasa, pero las palabras quedan
Als een ster die getuigt van een schip dat vaartComo una estrela queda dando fe de un barco
Zo zal de afdruk in de modder, de cirkel oproepenAsí la huella en el barro, evocará la rueda
Als een pijl de spanning van de boog bewaartComo una flecha guarda la tensión del arco
De mensen gaan voorbij, maar de woorden blijvenLa gente pasa, pero las palabras quedan
De mensen gaan voorbij, maar de woorden blijvenLa gente pasa, pero las palabras quedan

De lucht ordent zich als de woorden klinken (mm-mm-mm)Se ordena el cielo cuando las palabras suenan (mm-mm-mm)
En in het geluid krijgt datgene wat ze noemen vorm (mm)Y en el sonido, toma forma lo que nombran (mm)
Vroeg of laat, door de slechte of de goede (mm)Tarde o temprano, por las malas o las buenas (mm)
De zon biedt ons schuilplaats, het woord schaduw (mm, mm-mm)Del Sol nos da refugio la palabra sombra (mm, mm-mm)
En leg je borst in schaduw, het woord verdriet (mm-mm-mm)Y poné el pecho en sombras la palabra pena (mm-mm-mm)
De lucht ordent zich als de woorden klinkenSe ordena el cielo cuando las palabras suenan

Laten we de woorden gebruiken om nuances te gevenUsemos las palabras para dar matices
Laten we subtiliteit zoeken in het gepraatBusquemos sutileza en el palabrerío
Eer elke letter van wat gezegd wordtHonremos cada letra de lo que se dice
De schaal van grijs heeft oneindig veel gradatiesTiene infinitos grados la escala de grises

Als oneindige stromen, het woord rivierComo infinitos cauces, la palabra río
Laten we de woorden gebruiken om nuances te gevenUsemos las palabras para dar matices
Je huid aanraken met de twee lettergrepen van zijdeRozar tu piel con las dos sílabas de seda
Mijn gezicht weerspiegeld in het woord plasMirar mi cara reflejada en la palabra charco
En de wind horen in de letters van het bosY oír el viento en las letras de arboleda
De zee oversteken aan boord van het woord schipCruzar el mar a bordo de la palabra barco
De mensen gaan voorbij, maar de woorden blijvenLa gente pasa, pero las palabras quedan
De mensen gaan voorbij, maar de woorden blijvenLa gente pasa, pero las palabras quedan
Als een ster die getuigt van een schip dat vaartComo una estrela queda dando fe de un barco
Zo zal de afdruk in de modder, de cirkel oproepenAsí la huella en el barro, evocará la rueda
Als een pijl de spanning van de boog bewaartComo una flecha guarda la tensión del arco
De mensen gaan voorbij, maar de woorden blijvenLa gente pasa, pero las palabras quedan
De mensen gaan voorbij, maar de woorden blijvenLa gente pasa, pero las palabras quedan
De mensen gaan voorbij, maar de woorden blijvenLa gente pasa, pero las palabras quedan
De mensen gaan voorbij, maar de woorden blijvenLa gente pasa, pero las palabras quedan


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Drexler y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección