Traducción generada automáticamente

Telefonía
Jorge Drexler
Téléphonie
Telefonía
Que vive la téléphonieQue viva la telefonía
Dans toutes ses variantesEn todas sus variantes
Je pensais que tu te dérobaisPensando estaba que te me escabullías
Quand j'ai vu ton nom sur l'appel entrantCuando vi tu nombre en la llamada entrante
Bénies soient chaque onde, chaque câbleBendita cada onda cada cable
Bénie soit la radiation des antennesBendita radiación de las antenas
Tant que c'est ta voix qui me parleMientras sea tu voz la que me hable
Comme tu m'as parlé il y a à peine une minuteComo me hablaste hace un minuto apenas
Je t'aime, je t'aimerai, je t'ai toujours aiméTe quiero, te querré, te quise siempre
Avant même de savoir que je t'aimaisDesde antes de saber que te quería
Je te laisse ce message simplementTe dejo este mensaje simplemente
Pour te répéter quelque chose que je sais que tu savaisPara repetirte algo que yo sé que vos sabías
Désolé d'insister pour louer les télécommunicationsPerdonen que insista en elogiar las telecomunicaciones
Bien que tout le monde pense avoir inventé quelque choseAunque todos creen que han inventado algo
Les chansons restent les mêmesY siguen siendo las mismas las canciones
Bénis soient les rouleaux de papyrusBenditos los rollos de papiro
Bénies soient les serviettes dans les barsBenditas servilletas en los bares
Qui ont gardé des soupirs identiquesQue han guardado idénticos suspiros
Depuis le chant des cantiquesDesde el cantar de los cantares
Je t'aime, je t'aimerai, je t'ai toujours aiméTe quiero, te querré, te quise siempre
Avant même de savoir que je t'aimaisDesde antes de saber que te quería
Je te laisse ce message simplementTe dejo este mensaje simplemente
Pour te répéter quelque chose que je sais que tu savaisPara repetirte algo que yo sé que vos sabías
Nuits blanches, noms de codeNoches en vela, nombres en clave
Combien de secrets, vers galantsCuantos secretos, versos galantes
Mille concessions délirantesMil concesiones delirantes
Des millénaires passent, les noms des amants changentPasan milenios, cambian los nombres de los amantes
Le costume change, mais le message reste le mêmeCambia el atuendo, pero el mensaje sigue siendo
Je t'aime, je t'aimerai, je t'ai toujours aiméTe quiero, te querré, te quise siempre
Avant même de savoir que je t'aimaisDesde antes de saber que te quería
Je te laisse ce message simplementTe dejo este mensaje simplemente
Pour te répéter quelque chose que je sais que tu savaisPara repetirte algo que yo sé que vos sabías
Je te laisse ce message simplementTe dejo este mensaje simplemente
Pour te répéter quelque chose que je sais que tu savaisPara repetirte algo que yo sé que vos sabías



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Drexler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: