Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.133

Toco madera

Jorge Drexler

LetraSignificado

Touche du bois

Toco madera

Ton géolocalisateur dit que tu t'éloignesTu geolocalizador dice que estás alejándote
Ton point bouge, mais vers où et vers qui ?Tu punto se mueve, pero, ¿hacia dónde y hacia quién?
Je savais que ça allait arriver mais je ne savais pas quand, ohSabía que iba a pasar pero no sabía cuándo, oh
On ne voit pas où on va, mais on accélèreNo vemos a dónde vamos, pero vamos acelerando

Tout le monde pense qu'il y a quelque chose de mieux là-dehorsTodo el mundo piensa que hay algo mejor ahí fuera
Peu importe quel est l'objectif, juste gagner la courseNo importa cuál es la meta, solo ganar la carrera
Par précaution, je touche du boisYo por las dudas toco madera
(Voilà)(Ahí va)

Je touche du bois, je touche du bois (touche, touche)Toco madera, toco madera (toco, toco)
Je touche du bois, je touche du bois (touche, touche)Yo toco madera, toco madera (toco, toco)
Je touche du bois, je touche du bois (touche, touche)Yo toco madera, toco madera (toco, toco)
Je touche du bois, je touche du bois (cabal et clé)Yo toco madera, toco madera (cábala y clave)
Je touche du bois, je touche du bois (touche, touche)Yo toco madera, toco madera (toco, toco)
Je touche du bois, je touche du bois (touche, touche)Yo toco madera, toco madera (toco, toco)
Je touche du bois, je touche du bois (touche, touche)Yo toco madera, toco madera (toco, toco)
Je touche du bois (touche ma–, touche du bois)Yo toco madera (toco ma–, toco madera)

Ton géolocalisateur suit tes pas où qu'ils aillentTu geolocalizador sigue tus pasos a dónde van
On crée des machines sages comme on fait du painCreamos máquinas sabias como quien hornea pan
Tu venais avec l'âme trempée, mais la poudre sècheTraías el alma empapada, pero la pólvora seca
Et tu es entrée dans ma vie comme Pancho Villa à ZacatecasY entraste en mi vida como Pancho Villa en Zacatecas
Je ne suis pas sûr si tu es ma garde ou ma geôlièreNo tengo claro si sos mi guardia o mi carcelera
Je n'étais pas superstitieux, mais aujourd'hui je ne suis plus ce que j'étaisYo no era supersticioso, pero hoy no soy lo que era
Et par précautionY por las dudas

Je touche du bois, je touche du bois (touche, touche, oh)Toco madera, toco madera (toco, toco, oh)
Je touche du bois, je touche du bois (touche)Yo toco madera, toco madera (toco)
Je touche du bois, je touche du bois (touche, touche)Yo toco madera, toco madera (toco, toco)
Je touche du bois, je touche du bois (cabal et clé)Yo toco madera, toco madera (cábala y clave)
Je touche du bois, je touche du bois (touche, touche, oh)Yo toco madera, toco madera (toco, toco, oh)
Je touche du bois, je touche du bois (touche, touche, oh)Yo toco madera, toco madera (toco, toco, oh)
Je touche du bois, je touche du bois (oh-oh)Yo toco madera, toco madera (oh-oh)
Je touche du bois, je touche du bois (touche ma–)Yo toco madera, toco madera (toco ma–)

Bois, boisMadera, madera
Bois, bois (bois, comme cabal et clé)Madera, madera (madera, como cábala y clave)
Je touche du bois, bois (touche, touche)Toco madera, madera (toco, toco)
Bois, bois (uh)Madera, madera (uh)
Bois, bois (touche, touche)Madera, madera (toco, toco)
Bois, boisMadera, madera
Touche ma–, touche ma–, touche ma–Toco ma–, toco ma–, toco ma–


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Drexler y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección