Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.008
Letra

Convite

Convite

Uno de estos días, si así lo deseasUm desses dias, se você quiser
Cuando amanezca el día del SeñorAssim que amanhecer o dia do Senhor
De puerta en puerta caminaremosDe porta em porta iremos caminhar
Invitando al santo y al pecadorSaindo a convidar o santo e o pecador
De casa en casa recordaremosDe casa em casa iremos relembrar
Que es día de alabar al Padre CreadorQue é dia de louvar o Pai da Criação
Mientras la campana de la iglesia enfrenteEnquanto o sino da matriz em frente
Nos llama a la oraciónIrá chamando a gente para a oração
Y así, muy temprano, al amanecer el día,E assim bem cedo, ao clarear o dia,
Celebraremos nuestra EucaristíaA nossa Eucaristia iremos celebrar
Nos sentaremos alrededor de la mesaSentar-nos-emos ao redor da mesa
Y quien esté seguro comience a proclamarE quem tiver certeza passe a proclamar

Que aquel vino y pan que compartimosQue aquele vinho e pão que partilhamos
Será el cuerpo y la sangre del Señor JesúsSerá corpo e sangue do Senhor Jesus
Y que la santa Palabra que escuchemosE que a Palavra santa que escutarmos
Nos inundará con la luz más perfectaVai nos inundar da mais perfeita luz
Y allí en la mesa donde se sienta el pobre,E ali na mesa onde se senta o pobre,
El acomodado, el noble, el laico y el ermitañoO remediado, o nobre, o leigo e o ermitão
Por unos momentos, al menos un segundo,Por uns momentos, um segundo ao menos,
Nos igualaremos al partir el panNos igualaremos ao partir do pão

Un día de estos, todos, lado a lado,Um dia desses, todos, lado a lado,
Reyes y gobernados, nos sentaremos juntosReis e governados, vamos nos sentar
En esa mesa como compañerosNaquela mesa como companheiros
Donde no hay primer o último lugarLá não há primeiro ou último lugar
Escucharemos con humildadEscutaremos cheios de humildade
Las nuevas de la Verdad que Jesús predicóAs novas da Verdade que Jesus pregou
Y uno de los presentes se pondrá al frenteE um dos presentes vai se pôr à frente
Para hacer como Jesús mandóPra fazer do jeito que Jesus Mandou
Y así, haciendo como Jesús hacíaE assim fazendo igual Jesus fazia
Nuestra Eucaristía nos envolveráA nossa Eucaristia vai nos envolver
Y entenderemos más sobre la libertadE entederemos mais de liberdade
Atrapados en la Verdad que nace del panPresos na Verdade que do pão nascer

Si comprendemos la democraciaSe compreendermos a democracia
De esta Eucaristía que nos hace igualesDessa Eucaristia que nos faz iguais
Que nos hace sentir primeroQue faz a gente se sentir primeiro
Y, a veces, último, por no venir en pazE, às vezes, derradeiro, por não vir em paz
Si asimilamos con serenidadSe assimilarmos com serenidade
La fuerza y la Verdad de esta comidaA força e a Verdade desta refeição
Todo depende de si realmente creemosTudo depende se de fato cremos
O de la fe que tenemos. ¡Esta es la cuestión!Ou da fé que temos. Esta é a questão!

Si alguien quiere, que cante hosanna o vengaSe alguém quiser, que cante hosana ou vinde
Pero no levante brindis para no perturbarMas não erga brindes pra não perturbar
Al compañero que está al ladoO companheiro que se encontra ao lado
Y ahora, concentrado, está rezandoE agora, concentrado, encontra-se a rezar
Nadie comulgue si está equivocadoNinguém comungue se estiver errado
O aún está en paz con su pecadoOu com o seu pecado ainda estiver de bem
Que no comparta, quien nunca comparteQue não partilhe, quem jamais partilha
Ni con la familia, ni con quien no tieneNem com a família, nem com quem não tem
No se alimente con el pan divinoNão se alimente com o pão divino
Quien esclaviza y mal devuelve el panAquele que escraviza e mal devolve o pão
Porque en esta mesa santa quien redimePois nesta mesa santa quem redime
Y nunca quien oprime y agrede al propio hermanoE nunca quem oprime e agride o próprio irmão

Por eso mismo, quien quiera saberPor isso mesmo, quem quiser saber
Del arte de vivir, venga a partir el panDa arte de viver, venha partir o pão
Venga a beber del vino de la justiciaVenha beber do vinho da justiça
Quien a la santa Misa viene a ser hermanoQuem à santa Missa vem pra ser irmão
Y allí en la mesa, donde se sienta el pobre,E ali na mesa, onde se senta o pobre,
El acomodado, el noble y quien ya sea capazO remediado, o nobre e quem já for capaz
Por unos momentos, al menos un segundoPor uns momentos, um segundo ao menos
¡Todos sabremos de dónde viene la paz!Todos saberemos de onde vem a paz!
Por unos momentos, al menos un segundoPor uns momentos, um segundo ao menos
¡Todos sabremos de dónde viene la paz!Todos saberemos de onde vem a paz!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Ferreira y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección