Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.122

De Nuevo En El Arpa

Jorge Guerrero

LetraSignificado

Back in the Harp

De Nuevo En El Arpa

Well gentlemen, the warrior is back in the harpBien señores, el guerrero está de nuevo en el arpa
Inspired as always and with the same throatInspirado como siempre y con la misma garganta
In more or less terms, not too low, not too highEn términos más o menos, ni muy baja, ni muy alta
But with a little taste stuck in the consonancePero si con un gustico pegao' en la consonancia
So the melody falls pleasantly on the earO sea que la melodía le cae a la oreja grata
Maybe because it has a trill like that of the paraulataSerá porque tiene un trinol como el de la paraulata
Of the turpial and the arrendajo, nested in the low branchDe turpial y de arrendajo, germida en la rama gacha
And a lament of the carrao when the summer fadesY un lamento de carrao cuando el verano se chanta
Here I am entrenched on the yellow stringAquí estoy atrincherao' sobre la cuerda amaranta
With the rifle of my verse with guaimaro up to the hiltCon el fusil de mi verso con guaimaro hasta la cacha
To continue in battle, for this beautiful causePara seguir en batalla, por esta bonita causa

Although there is a group that happily made a paradeA pesar de que hay un grupo que alegres hacían comparsa
And they put on dances saying the little warrior doesn't sing anymoreY ponían bailes diciendo ya el guerrerito no canta
Without taking into account the tightness of my paceAsí, sin tomar en cuenta lo apretado de mi marcha
Taking the llanero folklore across the breadth and length of the homelandLlevando el folklore llanero a lo ancho y largo e' la patria
They should consider that one is human and gets tiredDeberían considerar que uno es humano y se cansa
I don't understand why they want to drag me downNo entiendo por qué motivo me quieren cargar de arrastra
Is it because they are very hurt by what my music achievesSerá que les duele mucho lo que mi música alcanza
And what fault do I have that there are people who idolize meY que culpa tengo yo que hay gente que me idolatra
Because my way of being pleases manyPorque mi forma de ser a muchos le cae en gracia
The old man, the old lady, the boy, the girlAl viejito a la viejita al muchacho a la muchacha

The llanero and the sifrinito in CaracasAl criollito de los llanos y al sifrinito en caracas
In the west, the Zulian where the gaita prevailsEn occidente al zuliano donde se impone la gaita
In the distant east where the galeron stands outEn el oriente lejano donde el galeron resalta
That's where I go towards my goal, with serenity and temperancePoray voy hacia mi meta, con serenidad y templanza
Between joys and sorrows the warrior advances and advancesEntre alegrías y pesares guerrero avanza y avanza
And even though the discredits come to me like an avalancheY eso que a mí los descreditos me llegan como avalancha
But those bad storms don't knock me out of my hammockPero esas malas tormentas, no me tumban de mi hamaca
Because I carry the support of God and the holy virginPorque yo llevo el soporte de Dios y la virgen santa
Forward is the way, boy, time doesn't give second chancesPa' lante es pa' allá muchacho que el tiempo no da revancha

I go firmly towards the future with my shield and my spearFirme voy hacia el futuro con mi escudo y con mi lanza
Because hard blows encourage me and make me strongerPorque a mí los golpes duros me animan y me agigantan
And here I came to show that my chicken has breedY aquí vine a demostrarles que mi pollo tiene raza
And when it pecks, it hits with the spur and finishesY que cuando mete el pico da con la espuela y remata
You have to see and understand the strength of my hopeHay que ver y comprender la fuerza de mi esperanza
Which makes me maintain faith and perseveranceLa que me hace mantener la fe y la perseverancia
I am one of those who fall, but get up right awayYo soy de los que se caen, pero ahí mismo se levantan
That's why I go through life between loves and longingsPor eso voy en la vida entre amores y añoranzas

Collecting the blows that the ungrateful have given meColeccionando los golpes que me han dado las ingratas
Which are the raw material for topics that are pitifulQue son la materia prima, de temas que dan es lástima
Because my feelings don't accept what happens to meBien porque mis sentimientos no aceptan lo que me pasa
And that makes me not forget the times of my childhoodY eso hace que no me olvide de los tiempos de mi infancia
Back in the red Caribbean after releasing the cowsPor allá en Caribe rojo después de soltar las vacas
I sat alone with a cuatro on the door boltMe sentaba con un cuatro solito en la puerta e' tranca
To tell my sadness to that vast plainA contarle mi tristeza a esa llanura tan amplia
That's why about my roots, never force me, they separatePor eso de mis raíces, nunca me obliguen, me apartan
Cuje, cuje my little dog, because there's a lapa in that caveCuje, cuje mi perrito que allá en esa cueva hay lapa
Let's go with God, sailors, along the river of trustVamos con Dios, marineros, por el río de la confianza
Bail out the canoe because I'll pull the leverAchique usted la canoa que yo jalo la palanca
And whoever is the boss should get close to the bankY el que valla de patrón que se arrime a la barranca
Because if it fills with water, the boat could sinkPorque si se llena de agua se nos puede hundí la barca
And then it's true, buddy, that misfortune swallows usY ahí si es verdad camarita, que nos traga la desgracia

I repeat these expressions because my taita used to say themRepito estas expresiones porque las decía mi taita
And today for me they are lessons, my parchment and my letterY hoy para mí son lecciones mi pergamino y mi carta
I always wear a good hat that identifies my figureSiempre cargo un buen sombrero que identifica mi estampa
And a little montuno accent that gives me away wherever I goY un acentico montuno que donde voy me delata
Maybe because I'm a farmer of those who don't lackSerá porque soy veguero de aquellos que no les falta
A patch of land and a little corn, yuca, ocumo, and sweet potatoUn topochal y un maicito yuquita ocumo y batata
A pig in a pigsty and about four gentle cowsUn marrano en un chiquero y unas cuatro vacas mansas
A gentle horse saddled under a bushUn caballo mansitico ensillao' bajo una mata
Eating chopped grass with a little molassesComiendo pasto picao con guarapito e' melaza
A soft rope for the cattleUna soga suavecita pa' las reses cachilapas
A knife and a machete, good chumbos and a gasaUn cuchillo y un chaparro, buenos chumbos y una gasa
The wormwood pot and a silver-stuck sawEl pote e' mata gusano y una sierra pega e' plata
A buttery bit, good reins, and a hakeemanUn freno mantecaleño, buenas riendas y una hakeeman

With the forehead adorned with pure silver coinsCon el frontal adornao', de puros medios de plata
The wooden bowl, the longing, and the calabashLa maseta de encascar, el ansiar y la camaza
The suadero, the amudas, the revolver, and a blanketEl suadero, las amudas, el revolver y una manta
A stiff leather backpack with a hammer and staplesUn morral de cuero tieso con el martillo y las grapas
The plate I eat from is a turtle shellEl plato en el que yo como es una concha e' galapaga
There in my llanero ranch, you know when it's slaughter timeAllá en mi rancho llanero se sabe cuando se mata
Because you see the leather in the yard surrounded by stakesPorque mira en el patio el cuero rodeao' de estaca
At lunch, the sancocho with chopped bone with an axeEn el almuerzo el sancocho de hueso picao' con hacha
If not, a cuajao mondongo with tripe, librillo, and trotterSi no un mondongo cuajao' con tripa, librillo y pata
For dinner, a meat stew with rice and pastaEn la cena una carnita guisa con arroz y pasta
An old dog sleeping well fed under a patchUn perro viejo bien harto durmiendo bajo una parcha
A tasajera stick dripping sapRes vara de tasajera goteándole la sanguasa
And the vultures flying over the houseY los zamuros volando por encima de la casa
That's why I'm proud to be a son of these plainsPor eso estoy orgulloso, de ser hijo de estas pampas

The legendary Apure, the purebred cuartiao hallEl apure legendario salón cuartiao y de casta
And whoever wants to understand why my memoriesY el que quiera comprender el porqué mis remembranzas
They have to go to Elorza, the most authentic on the mapLo que tiene es que ir a elorza lo más criollito del mapa
And once you've crossed the bridge over the AraucaY una vez que haya cruzao el puente sobre el arauca
Arrive at the corner of the farmer near the squareLlegue al rincón del veguero que queda cerca e' la plaza
Or to the Alma Llanera promenade that starts at the pharmacyO al paseo alma llanera que comienza en la farmacia
There the joropo bathes between hangover and hangoverAllí se baña el joropo entre resaca y resaca
And you can find garrapata agenme in the kiosksY se consigue en los kioscos agenme de garrapata
That's where I spend my time between verses and white rumPoray me la paso yo entre copla y caña blanca
Or if not there in the booth sunk in my serenadeO si no allá en la caseta hundida en mi serenata
Where tourists spend their good timesQue es allí donde el turista sus buenos momentos pasa
Sharing with the criollo who feels his idiosyncrasyCompartiendo con el criollo lo siente su idiosincrasia
Watching, drinking, and eating, shouting, applauding, jumping, and dancingViendo bebiendo y comiendo, grita, aplaude, brinca y salta
I say goodbye content but I leave it on recordYa me despido contento pero les dejo constancia
That the folklore warrior is back in the harpQue el guerrero del folklore está de nuevo en el arpa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Guerrero y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección