Traducción generada automáticamente

El Nuevo Grito Guerrero
Jorge Guerrero
The New Warrior's Cry
El Nuevo Grito Guerrero
There, tra-lay-la-lay, tra-lay-la-layHay, tra-lay-la-lay, tra-lay-la-lay
Gentlemen, with your permissionSeñores con su permiso
The warrior shouts againVuelve a gritar el guerrero
Of the relancina coplaDe la copla relancina
And the guayabero passageY el pasaje guayabero
Of the criollo 6 by rightDel criollo 6 por derecho
And the haughty little birdY el pajarillo altanero
Of the Quirpa and GuacharacaDe la Quirpa y Guacharaca
Chipola and CunabicheroChipola y Cunabichero
I defend myself completelyMe defiendo cabalmente
With my romantic versesCon mis versos romanceros
Maybe because I've always beenSerá porque siempre he sido
Quite a serenaderBastante serenatero
And today I brought you a little joropoY hoy les traje un joropito
Very tasty and ruralBien sabrosito y veguero
Born for historyNacido para la historia
On February 14thUn 14 de febrero
Sheltered by the MoonCobijado por la Luna
And a swarm of starsY un enjambre de luceros
That gave me the temperanceQue me dieron la templanza
Along with the summer heatJunto al calor veranero
And at the same time the graceY al mismo tiempo la gracia
Of the Lord up in the skyDel señor allá en el cielo
Here I am, dear peopleAquí estoy pueblo querido
Entrenched and sereneAtrincherado y sereno
Defending with songDefendiendo con el canto
The purity of your heritageLa pureza de tu acerbo
Inspired by loveInspirado en el amor
And the appreciation I have for youY el aprecio que te tengo
Because one afternoon in ElorzaPorque una tarde en Elorza
I swore if I remember correctlyJure si mal no recuerdo
To raise folklore highPoner el folklore en alto
Respect it and defend itRespetarlo y defenderlo
Because for me folklorePorque para mi el folklore
Is everything we haveEs todo lo que tenemos
Plains rivers and mountainsLlanuras ríos y montañas
Jungles and mining empiresSelvas y emporios mineros
Folklore is a lagoonFolklore es una laguna
The bustle of a herdsmanEl bullicio de un garcero
A corral of gentle cowsUn corral de vacas mansas
The song of the calf herderEl canto del becerrero
Folklore the Ave MariaFolklore el ave Maria
The Our Father and the CreedEl padre nuestro y el credo
Folklore loving childrenFolklore querer a los niños
And respecting the elderlyY respetar los abuelos
Extending a friendly handTender una mano amiga
To the humble beggarAl humilde pordiosero
Folklore is all, every single oneFolklore son todos toditos
Of the natives of this landLos nativos de este suelo
I hope not to disappoint youEspero no defraudarlos
In this fight I carryEn esta lucha que llevo
Have faith in me as I doTénganme fe que yo tengo
Forward, who said fearPa'lante quien dijo miedo
There, tra-lay-la-lay, tra-lay-la-layHay, tra-lay-la-lay, tra-lay-la-lay
With respect to the seatsCon respecto a los sitiales
Of the llanero pentagramDel pentagrama llanero
I don't think I'll go lastYo no creo que vaya de último
Nor first eitherNi tampoco de primero
But I'm in the papersPero estoy en los papeles
I don't know if good or badNo sé si mal o si buenos
Since the people say thatYa que eso lo dice el pueblo
According to how we behaveSegún como nos portemos
I plan to reach the topPienso llegar a la cima
God willing and I don't dieSi Dios quiere y no me muero
Without getting involved with anyoneSin meterme con ninguno
Because I always considerPorque siempre considero
That living in envy is badQue es malo vivir de envidia
And coveting what belongs to othersY codiciando lo ajeno
Criticizing everywhereCriticando por doquier
Each in their own territoryCada quien en su terreno
And this is for you to catchY esto es para que lo agarren
Colleagues and companionsColegas y compañeros
I'm going to continue my pathYo voy a seguir mi rumbo
Along this long roadPor este largo sendero
Forward and little by littlePa'lante y poquito a poco
With the vineyard of the SupremeCon la vemia del supremo
Without crossing the lineSin pasarme de la raya
Without violating other boundariesSin violar otros linderos
Without fishing in murky watersSin pescar en aguas turbias
Or committing outragesNi cometer desafueros
To see what awaits mePara ver lo que me aguarda
In the coming yearsEn los años venideros
I don't have a powerful voiceNo tengo una voz pujante
Or a throat of steelNi una garganta de acero
But I sing and my verses are heardPero canto y se me escuchan
My couplets in the cuerderoMis coplas en el cuerdero
The melody doesn't fail meLa melodía no me falla
Nor does the squarenessCuadratura mucho menos
And I think people like my singingY creo que gusta mi canto
Because I do it with carePorque lo hago con esmero
Thanks to the infinite plainGracias al llano infinito
That gave me its courseQue me dio su derrotero
On this beautiful plainSobre este llano bonito
My songbook was inspiredSe inspiro mi cancionero
There I composed the complaintAllí compuse el reclamo
And my savannah laurelY mi laurel sabanero
My reflections were bornNacieron mis reflexiones
With the morning windCon el viento mañanero
Longings of my lifeAñoranzas de mi vida
Here in my chest I carry youAquí en el pecho te llevo
How to forget you plainComo olvidarte llanura
I repeat it to you againTe lo repito de nuevo
If the remains of Don Eduardo GuerreroSi en ti reposan los restos
Rest in youDe don Eduardo Guerrero
The old man who taught meEl viejo que me enseño
To be honest and sincereA ser cabal y sincero
Ready for whatever comesResuelto pa' lo que salga
And besides, a partygoerY por demás parrandero
A bit crazy and bohemianUn tanto loco y bohemio
Drinker and womanizerTomador y mujeriego
Sometimes I get sadA veces me pongo triste
Thoughtful and tearfulPensativo y lagrimero
For the blows I've been dealtPor los golpes que me han dado
By treacherous affectionsLos cariños traicioneros
Luckily they didn't kill meMenos mal no me mataron
The blows they gave meLos cuerazos que me dieron
And I'm alive and kickingY estoy vivito y coleando
Calmer and more accurateMás tranquilo y más certero
Traveling the roadsTransitando los caminos
Singing more than a goldfinchCantando más que un jilguero
Bringing joyLlevándole la alegría
To the people I love so muchAl pueblo que tanto quiero
If anyone wants to meet meSi alguien quiere conocerme
There in Elorza I'll be waitingAllá en Elorza lo espero
In a little palm ranchEn un ranchito de palma
Close to a grapevineCerquitica de un uvero
To the right a saman treeA la derecha un samán
And to the left a pigstyY por la izquierda un chiquero
And a big laurel treeY un laurelcito pollón
At the gate of the corralEn la puertas del tranquero
About three or four cowsUnas tres o cuatro vacas
Chewing in the paddockRumiando en el paradero
A mule and a horseUna mula y un caballo
Eating in a pastureComiendito en un potrero
By the way, in one cornerPor cierto que en una esquina
There's a shoemaker's stickHay un palo e zapatero
That has in its budsQue tiene en los cogollitos
A cockroach nestUn nido e cucarachero
I also have a little farmTambién tengo un conuquito
Because I'm a good farmerPorque soy buen conuquero
Go there and visit meVayan allá y me visitan
Who knows, we might have a partyQuien quita que parrandiemos
I'm at your serviceYo me le pongo a la orden
With true affectionCon cariño verdadero
Greetings to the ladiesSaludos para las damas
To the child and the gentlemanAl niño y al caballero
You've heard on the harpYa escucharon en el arpa
My new warrior's cry!!!Mi nuevo grito guerrero!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Guerrero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: