Traducción generada automáticamente

Mi Noviecita Y El Llano
Jorge Guerrero
Ma Petite Copine et La Plaine
Mi Noviecita Y El Llano
Chaque fois que je vais à ElorzaCada vez que voy al elorza
Ma terre bien-aimée, je m'arrête un moment sur le pontMi tierra amada me paro un rato en el puente
Pour contempler la beauté et remercier le Seigneur tout-puissantA contemplar la belleza y a darle gracias al señor omnipotente
D'abord pour être en vie et me permettre de revenir souventPrimero por estar vivo y permitirme regresar frecuentemente
Sur le sol de mon enfance, tant de souvenirs vivantsAl suelo de mi niñez tanto recuerdos vigentes
Deuxièmement, parce que là vit ma petite copine de toujoursSegundo porque allí vive mi noviecita de siempre
Celle qui m'accueille gentiment, sans reproche, affectueuse et sourianteLa que me recibe amable sin un reproche cariñosita y sonriente
La même qui sans réserve me donne son amour en torrentLa misma que sin reserva me da su amor en torrente
Comme le fleuve Arauca quand arrive la crueAsí como el rio arauca cuando llega la creciente
Elle est une petite plaine douce et jolie comme ma plaine chaudeElla es una llanerita tierna y bonita como mi llano caliente
Qui a volé la beauté de la plaine avec les fleurs sauvagesQue le robo la hermosura a la llanura junto a las flores silvestre
Comment faire pour ne pas l'aimer si elle a tout ce qui fait vibrer mon âmeComo hago para no amarla si tiene todo lo que el alma me estremece
Un beau corps, un regard charmant, un charme qui laisse sans voixBuen cuerpo linda mirada un encanto que enmudece
Et des lèvres qui font des étincelles avec le profil de ses dentsY unos labios que hacen fuego con el perfil de sus dientes
Quand je dois partir de mon petit village, elle me manque intensémentCuando tengo que marcharme de mi pueblito la añoro existentemente
Et à l'ange de la garde, je fais une supplication ferventeY al ángel de la guarura le hago suplica ferviente
Pour qu'elle ne m'oublie jamais, ma petite copine de toujoursPara que nunca me olvide mi noviecita de siempre
La plaine me manque aussi beaucoup, je la désire mais c'est un amour différentAl llano también lo añoro mucho lo añoro pero es amor diferente
Parce qu'en elle se trouve mon enfance super humblePorque en el quedo mi crianza súper humilde
Et aujourd'hui je me sens absentY hoy en día me encuentro ausente
Notre petite maison en palmier, toit de palmier, avec des poutres et des tuilesNuestra casita de palma techo de palma de tirante y mojinete
Les côtes de canne à sucre en paille barrent en pailloteLas costillas de anoncillo de paja barran en pañete
Et la source cristalline sous l'ombre d'un arbreY el manantial cristalino bajo la sombra un aceite
Je ne remonterai plus sur mon cheval bai pour galoperYa no volveré a montar pa` sabanear mi castaño caballete
Parce qu'il a eu une blessure à cause du venin de ClementePorque le salió una espundia por el veneno en clemente
D'une blatte d'eau qui l'a piqué au jarretDe una cucaracha de agua que le pico en un jarrete
Ma petite copine et la plaine sont deux raisons qui me tiennent en haleineMi noviecita y el llano son dos motivos que me mantienen pendiente
Les deux me tirent des soupirs comme des poignards qui percent l'espritLos dos me arrancan suspiro como puñales que perforan la mente
C'est pourquoi je lui envoie des chants avec le courrier de la brise d'orientPor eso le mando canto con el correo de la brisita de oriente
À la plaine pour maintenir en son chemin présentsAl llano por mantener en sus camino presentes
Et en remerciant ma copine de m'attendre pour toujoursY agradeciendo a mi novia por esperarme pa `siempre
Laissez-moi vous faire part, plaine et ma copineDéjeme manifestarle llano y mi novia
De la fidélité d'un amour comme celui-ci, si immense qu'il ne tient pas dans la voûte célesteLo fiel de un amor como este tan enorme que no cabe en la bóveda celeste
Et que je sortirai de ma poitrine, mais ce sera avec la mort.Y que sacara de mi pecho pero será con la muerte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Guerrero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: