Traducción generada automáticamente

Se Volvió a Rasca El Guerrero
Jorge Guerrero
Der Krieger ist wieder am Ende
Se Volvió a Rasca El Guerrero
Hier bin ich, am Morgen überfahren von der BrisePor aqui ando amanecio atropellao con pampero
Was für ein guter Scherz, mein Gott, der Krieger ist wieder am EndeQue buena broma dios mio se volvio a rasca el guerrero
Ein Drink mehr für einen Tiger und ein Blatt für einen SchwarzmarkthändlerUna pinta mas pa un tigre y una hoja pa un bachaquero
Und den, der kritisiert und herabsetzt, verstehe ich und nehme ich zur KenntnisY al que critique y denigre lo entiendo y lo considero
Den, den ich nicht vergebe, nicht einmal verrückt, ist der WirtAl que si yo no perdono ni loco es al cantinero
Wenn er mir nicht noch ein Fläschchen verkauft, das den Kummer klärtSi no me vende otro frasco de algo que aclare el gualguero
Ich komme enttäuscht und Singen ist, was ich willEs que vengo despechao y cantar es lo que quiero
Um die Angst zu vertreiben, die mein Lied überflutetPara disipar la angustia que inunda mi cancionero
Wozu hat es mir genützt, einen so abenteuerlichen Menschen zu liebenDe que me valio querer a un ser tan aventurero
Der nicht gewusst hat, dieses ehrliche Herz zu schätzenQue no ha sabio valorar a este corazon sincero
Wie kann er mich mit diesem Stahlmesser verletzenComo me va a tasajear con ese puñal de acero
Mich ins Abseits werfen wie einen Lappen in den MüllTirandome al abandono como trapo en basurero
So behandelt man keinen so guten Menschen und LandwirtAsi no se envaina a un hombre tan buena gente y veguero
Donner des Capanaparo, der die Reisenden erschrecktTrueno del capanaparo que asustas a los viajeros
Lass die Zeit vergehen und den Regen fallenDeja que se ponga el tiempo y que caiga el aguacero
Ich will meinen Kater besiegen und meine Verzweiflung überflutenQuiero enchumbar mi guayabo e inundar mi desespero
Ich trage ein Feuer hier drinnen, das den Ofen verbrenntCargo un fogon aqui adentro me esta quemando el brasero
Hier gehe ich, entblößt, ohne Richtung und ohne ZielPor aqui voy desvalio sin rumbo y sin paradero
Mit einem Fläschchen in der Hand und einem Schluckauf als BegleiterCon un frasco gañoteao y un hipo de compañero
Ich stolpere und singe mein klagendes LiedTrastavillando y cantando mi pasaje lastimero
Verabschiede mich mit Tränen von den WintermonatenDespidiendome con llanto de los meses inverneros
November, sag Dezember, dass er dem Januar sagen sollNoviembre dile a diciembre que le diga al mes de enero
Dass die Mücken im Februar mich vielleicht nicht stechenQue a lo mejor no me pican los gegenes de febrero
Und falls sie mich stechen, werden sie kein Blut auf meiner Haut findenY que si en caso me pican no hallaran sangre en mi cuero
Denn ich blute bereits aus einer grausamen, verräterischen LiebePorque ya me desangro un cruel amor traicionero
Deshalb und aus vielen Gründen ist der Krieger wieder am EndePor eso y muchas razones se volvio a rasca el guerrero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Guerrero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: