Traducción generada automáticamente

Serenata Compartida
Jorge Guerrero
Shared Serenade
Serenata Compartida
On this beautiful nightEn esta noche bonita
I'm going to serenadeVoy a darle serenata
A woman I likeA una mujer que me gusta
A woman I adoreUna mujer que me encanta
Wake up, my dear loveDespertarte amor querido
I want to see you at your windowQuiero verte en tu ventana
Look, I come from far awayMira que vengo de lejos
And I long to see youY de verte tengo ganas
I'll sing to you differentlyTe cantaré diferente
Because I know you love itPorque sé que a ti te encanta
At least think of mePor lo menos piensa en mi
And also just in the sleeveY también solo en la manga
You're the most beautiful flowerEres la más bella flor
I want to steal your fragranceQuiero robar tu fragancia
And I will make you dreamY te voy a hacer soñar
With my romantic songsCon mis canciones románticas
Hold on a moment, buddyUn momento camarita
Hold on a moment, buddyUn momento camarita
Leave the girl aloneDeje quieta a la muchacha
She doesn't like youQue a ella no les gustas tu
Or your romantic songsNi tus canciones románticas
She likes a joropoA ella le gusta un joropo
With harp, cuatro, and maracasCon arpa cuatro y maracas
The more traditional, the betterMientras más criollo mejor
Where the alpargata soundsDonde suene la alpargata
The new warrior cryEl nuevo grito guerrero
Or something like nostalgiaO algo así como añoranzas
It's a little traditional passageEs un pasaje criollito
Like the cajón of AraucaComo el cajón del arauca
That's why I think for ElorzaPor eso creo que para elorza
I'll take that mulatto with meMe llevaré esa mulata
Wow, Jorge GuerreroCaramba Jorge Guerrero
My friend, what's wrong with youAmigo mío que le pasa
First time I havePrimera vez que yo tengo
Hope in my chestEn el pecho una esperanza
Now it's your turnAhora vas a venir tu
With your airs of importanceCon tus aires de importancia
Criticizing my songsCriticando mis canciones
Without considering the circumstancesSin medir las circunstancias
I'm also a llaneroYo también soy un llanero
With hat and alpargatasDe sombrero y alpargatas
I also ride a horseTambién le monto un caballo
And milk a cowY le se ordeña una vaca
And I tell the master harpistY le digo al maestro arpista
To excuse my arroganceQue disculpe mi arrogancia
Give it a zumba that zumbaDémele un zumba que zumba
BuddyCamarita
Carlos TapiaCarlos Tapia
First, I want you to knowPrimero quiero que sepa que
I'm not a beginnerNo soy un principiante
You should know thatUsted lo debe saber
Because I've fought hardPorque he luchado bastante
And in matters of loveY en cuestiones del amor
I've had no opponentsNo he tenido contrincantes
That woman will have an ownerEsa mujer tendrá dueño
When I put the glove on herCuando yo le ponga el guante
When I put the glove on herCuando yo le ponga el guante
That woman will have an ownerEsa mujer tendrá dueño
I don't know what your reason isNo sé cuál es su razón
Nor do I see what the point isNi veo cuál es el empeño
We're counterpointing forEstamos contrapunteando por
The woman of my dreamsLa mujer de mis sueños
But singing with mePero cantando conmigo
You fall shortUsted se queda pequeño
The one who falls shortEl que se queda pequeño
Is you singing with meEs usted cantando conmigo
I'm completely rightTengo toda la razón
And the public as a witnessY al público de testigo
Instead of giving you a beatingEn vez de darle una pela
I'll give you a punishmentLe voy a dar un castigo
50 frog jumps50 Saltos de rana
And 100 belly flexionsY 100 flexiones de ombligo
And 100 belly flexionsY 100 flexiones de ombligo
50 frog jumps50 Saltos de rana
My father is a flashMi padre es un centellazo
My mother is a waterfallMi madre es una cascada
They gave me educationMe dieron la educación
So nobody would boss me aroundPa' que nadie me mandara
Because you're getting off topicPorque te sales del tema
We came for a ladyVinimos por una dama
We came for a ladyVinimos por una dama
And I won't change the subjectY yo no le cambio el tema
I don't worry about womenPor mujer no me preocupo
I've never had a problemNunca he tenido problema
Of course, my heartClaro a mi corazón
Never lacks a dilemmaNunca le falta un dilema
And right now I'm looking forY ahoritica ando buscando
One to ease my sorrowsUna que calme mis penas
One to ease your sorrowsUna que alivie tus penas
Actually, you're lacking one nowMás bien ahorita te falta
Everyone here knows itAquí todo el mundo lo sabe
From Santa Elena to AraucaDe santa Elena al arauca
That you spent a month and a bitQue tuviste mes y pico
Immersed in a scrapeSumergido en una rasca
And if you keep up with the grudgeY si sigues con la tirria
I'll remind you of the causeTe recordaré la causa
I propose honestlyTe propongo honestamente
To share the serenadeCompartir la serenata
Honestly, I don't see the needVerdad no veo necesario
To fight over that girlPelear por esa muchacha
It seems reasonable to meMe parece razonable
Let's keep our distanceMantengamos la distancia
Besides, we're colleaguesAdemás somos colegas
And friends since childhoodY amigos desde la infancia
It's Jose Gregorio OquendoEs Jose Gregorio Oquendo
With his romantic songsCon sus canciones románticas
And an original style that isY un estilo original que esta
Echoing in the homelandRoncando en la patria
With my warrior buddyCon mi compadre guerrero
A purebred ApureanUn apureño de casta
I end the counterpointTermino el contrapunteo
And let the party continueY que siga la parranda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Guerrero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: