Traducción automática

Vuelve Al Llano
Jorge Guerrero
Retour au Llano
Vuelve Al Llano
Retourne au llano, retourne au llanoVuelve al llano vuelve al llano
Llanero, c'est ta terreLlanero, esta es tu tierra
Le llano m'appelleEl llano me está llamando
Écoute, belle femmeEscucha mujer bonita
Mais ça, c'est bien tristePero eso si lamentao
J'entends son cri dans le ventOigo su grito en el viento
Comme un écho dans la distanceComo un eco en la distancia
Très triste et accabléMuy triste y acongojao
C'est sûrement parce que je suis loinSerá porque estoy lejano
Et je ne suis jamais revenuY más nunca he regresao
Pour chanter à ses rivièresA cantarle a sus esteros
Comme dans les temps passésComo en los tiempos pasaos
Où est mon chevalDonde estar mi caballo
Ce petit gris coloréAquel rucio colorao
Avec lequel je passaisEn el que yo me pasaba
À faire la fête, amoureuxParrandeando enamorao
La nuit, je rêvaisCnoche estaba soñando
Et aujourd'hui, je me suis réveillé dépriméY hoy amanecí enviajao
Parce que j'ai vu ma petite maisonPorque mire mi ranchito
Seule et abandonnéeSolito y abandonao
Avec les murs qui s'effondrentCon las paredes cayendose
Le toit et le grenierEl techo y el soberao
La clôture à terreLa empalizada en suelo
Et le jardin bien envahiY el patio bien enmontao
Le mangue et le dibidibiEl mango y el dibidibi
J'ai rêvé qu'ils étaient secssoñé que se habían secao
Le petit canal devantEl cañito que había al frente
Je l'ai aussi rêvé bouchéTambién lo soñé tapao
Dans la petite mangroveEn la matica de mangle
Le carrao ne niche plusYa no se anida el carrao
Les tordus et les chuchotesLos torditos y chumiches
Ont déménagé ailleursSe mudaron pa' otro la'o
Toi, llanera, et moi aussiTu llanera y yo también
Je ne sais pas pourquoi nous sommes venusNo sé porque nos vinimos
Vivre si désordonnésA vivir tan azaraos
Dans une angoisse éternelleEn una zozobra eterna
Avec tant d'insécuritéCon tanta inseguridad
Et l'air polluéY el aire contaminao
C'est vrai qu'en villeEs cierto que en la ciudad
Tout est moderniséTodo esta modernizao
Et malgré tout çaY a pesar de los pesares
Ne croyez pas que je suis habituéNo crean que estoy amañao
Ici, je ne m'habitue pasAquí yo no me acostumbro
Je me sens comme enferméMe siento como encerrao
Et si je ne retourne pas au llanoY si no regreso al llano
Je meurs désespéréMe muero desesperao
Parce qu'ici, dans ma plainePorque es que allá en mi llanura
Nous vivons sans souciVivimos despreocupaos
À manger de la yuca et du topochoComiendo yuca y topocho
Du porc frit et du poissonMarrano frito y pescao
De temps en temps, nous sortonsDe vez en cuando salimos
Pour faire des courses au villagePara el pueblo hace un mercao
Et quand nous nous en rendons compteY cuando nos demos cuenta
Les petits sont déjà élevésLos suticos ya están criaos
Ici, nous vivons tranquillesCllá vivimos tranquilos
Avec un petit peu, c'est gagnéCon un puñito es ganao
En fin d'après-midi, nous sortironsDe tardecita saldremos
Avec le soleil des cerfsCon el Sol de los venaos
Pour laisser dans le champA dejar en el conuco
Les chiens enroulésLos perros entramojaos
Pour garder le maïsPa' que cuiden el maicito
Parce qu'il y a des capybaras engraissés.Porque hay chigüire cebao



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Guerrero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: