Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.537

Y Que Olvidandola

Jorge Guerrero

LetraSignificado

Et Que Je L'Oublie

Y Que Olvidandola

Dans le sac de l'oubli, belle femme, je pense à rangerEn el morral del olvido mujer bonita pienso guardar
Les morceaux de cet amour si beau quiLos retazos de aquel amor tan bonito que
Est devenu un échec, bon sang, belle femmeSe convirtio en fracaso caramba mujer bonita
Ça s'est transformé en échecSe nos convirtio en fracaso

C'était une relation magnifique, éclatante et coloréeFue una relacion hermosa radiante y color
Comme pour se nouer, mais le jourDe rosa como para hecharse un lazo pero el dia
Le moins pensé, un choc l'a tuée, ohMenos pensado la mato un encontronaso hay
J'ai donné du poids au dicton, chaque jour a son crépusculeLe di valor al dicho cada dia tiene un ocaso

Un matin ensoleillé où jeUna mañana soleada en la que yo
Rentrais avec la honte en moiRegresaba con la verguenza dentro
Un sac pour te présenter mes excusesUn saco a ofrecerte mis disculpas
Et pour pardonner ton faux pas, j'ai trouvé un tableauY a perdonar tu mal paso encontre un cuadro decierto que me
Qui m'a laissé stupéfait, mes sens se sont ébranlésDejo estupefacto se estremecio mi sentido

Et dans ma poitrine douloureuse, j'ai senti comme unY en mi pecho adolorido senti como un
Éclat, et psychologiquement parlant, je neSentellaso y animicamente hablando casi
Me relève presque pas, quelle bonne blague, mon DieuQue no me levanto que buena broma dios mio
Donne-moi du courage, père saintDame valor padre santo

Étourdi par le coup, ces nuits-là, j'ai lâchéAturdido por el golpe en estas noches tire
Ce modeste stylo, reconstruisant des momentsEste humilde plumazo reconstruyendo momentos
De passion dans tes bras et évitant des sentimentsDe pasion en tu regazo y evadiendo sentimientos
Qui ne sont pas à l'ordre du jour, et espérant que laDe los que no van al caso, y esperando que la
Vie m'envoie un meilleur amour, plusVida me mande un mejor cariño mas
Compréhensif et sensé, qui m'aimeComprensivo y sensato que me quiera

Honnêtement, sans condition ni rejetHonestanmente sin condicion ni rechazo
Surtout qu'il m'accepte avec ma fête etSobre todo que me acepte con mi parranda y
Mon chant, par ici je vais, l'eau en bas, pensif et abattuMi canto, por aqui voy agua abajo pensativo y cabisbajo
Dans les bras d'une rivière si large, luttant contre leEn brazos de un rio tan ancho luchando con la
Courant, je ne résiste plus, je ne supporte plus, chaque secondeCorriente no resisto ya no aguanto cada segundo
Une peine, chaque minute un chagrin, je dois gagnerUna pena cada minuto un quebranto, debo ganar
La bataille que je mène intérieurement avec tesLa battalla que mantengo interiormente con tus
Souvenirs ingrats, je commencerai par descendre deRecuerdos ingratos comensare por bajar de la
La muraille ton portrait et l'éloigner de ma viePared tu retrato y apartarlo de mi vida
Qui sait, je ne souffrirai peut-être pas tantQuien quita y no sufra tanto

Je sais que j'arrive au bord, chère amieYo se que llego a la orrila prenda querida
Avec un autre coup de pagaie, et aprèsCon otro canaletazo y despues
Avoir touché terre, je m'assoirai sur le ravin pour rireQue pise tierra me sentare en el barranco a reirme
De mes tristesses et profiter de mon reposDe la tristezas y a disfrutar mi descanzo

Et voir ce que le temps me dit qui s'écouleY aver que me dice el tiempo que transcurre
Et laisse l'expérience avec son passageY va dejando la experiencia con su paso
Je prendrai un meilleur chemin, je me ressaisisTomare un mejor camino me persipno
Et je suis la trace, laissant derrière la chuteY sigo el rastro dejando atras la caida
Que m'a offerte ton mauvais traitement, rancœur, je ne peuxQue me obsequio tu maltrato, rencor no puedo
Te garder, je préfère te laisser libre, laGuardarte mas bien prefiero dejarte libre la
Porte du ranch, au cas où une mauvaise aversePuerta del rancho no sea que un mal aguacero
Te surprendrait dans les champs et alors tu chercheraisTe sorprenda por el campo y entonces busque
Refuge comme autrefois dans mes brasRefugio como hace tiempo en mis brazos

Bien que je sache que je ne t'importe pas, carAunque se que no te importo porque
Je comprends que dans ta vie, je n'étais qu'un passageEntiendo que en tu vida tan solo fui un pasarrato
Mais si un jour on te brise le cœur d'un coupPero si algun dia te parten el corazon de un cuerazo
Je serai là, ma vie, ramassant les morceaux.Alli estare yo mi vida recogiengo los pedasos


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Guerrero y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección