Traducción generada automáticamente
Milonga de Manuel Flores
Jorge Luis Borges
Milonga de Manuel Flores
Milonga de Manuel Flores
Pour les autres la fièvrePara los otros la fiebre
Et la sueur de l'agonieY el sudor de la agonía
Et pour moi, quatre ballesY para mí, cuatro balas
Quand le jour va se leverCuando esté clareando el día
Manuel Flores va mourirManuel Flores va a morir
C'est monnaie couranteEso es moneda corriente
Mourir c'est une habitudeMorir es una costumbre
Que les gens savent avoirQue sabe tener la gente
Demain viendra la balleMañana vendrá la bala
Et avec la balle : L'oubliY con la bala: El olvido
Le sage Merlin l'a ditLo dijo el sabio Merlín
Mourir c'est avoir vécuMorir es haber nacido
Et pourtant j'ai du malY sin embargo me cuesta
À dire adieu à la vieDecirle adiós a la vida
Cette chose si familièreEsa cosa tan de siempre
Si douce et si connueTan dulce y tan conocida
Je regarde au lever du jour ma mainMiro en el alba mi mano
Je regarde dans ma main les veinesMiro en la mano las venas
Avec étonnement je les regardeCon extrañeza las miro
Comme si elles étaient étrangèresComo si fueran ajenas
Combien de choses ces yeux¡Cuánto cosa estos ojos
Ont dû voir sur leur chemin !En su camino habrán visto!
Qui sait ce qu'ils verrontQuién sabe lo que verán
Après que Christ m'aura jugéDespués que me juzgue Cristo
Pour les autres la fièvrePara los otros la fiebre
Et la sueur de l'agonieY el sudor de la agonía
Et pour moi, quatre ballesY para mí, cuatro balas
Quand le jour va se leverCuando esté clareando el día



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Luis Borges y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: