Traducción generada automáticamente

A Gente Nem Ficou
Jorge & Mateus
On n'a même pas été ensemble
A Gente Nem Ficou
On n'a même pas été ensembleA gente nem ficou
Pourtant, je n'arrive pas à te sortir de ma têteMesmo assim eu não tiro você da cabeça
Le peu que ça a duréO pouco que durou
Notre rencontre me fait douterNosso encontro me faz duvidar
Que je puisse un jour t'oublierQue um dia eu te esqueça
Je sais que pour nous deux, un romance c'estSei que pra nós dois um romance é
Trop délicat, tu saisCoisa delicada demais
On ne peut pas oublier ce qu'on a vécuNão dá pra esquecer o que vivemos
Avant d'être l'un pour l'autreAntes um do outro
C'est bien mieux de laisser faireBem melhor a gente deixar rolar
De se laisser allerSe entregar
De voir le feu qui s'est éteintVer o fogo que apagou
Rebrûler encoreQueimar de novo
Et alors ? Quand tu viens me voir ?E aí? Quando vem me ver?
Je suis là, j'attends que tu arrivesTô aqui esperando você
Et je n'ai même pas dormi, la nuit est déjà passéeE nem dormi, a noite já passou
Je n'arrive plus à me contrôlerNão consigo mais me dominar
Tu m'as ensorceléVocê me enfeitiçou
Et on n'a même pas été ensembleE a gente nem ficou
Ouais, ouais, ouais, ouaisUô, uô, uô, uô
Regarde ce que ça m'a causéE olha o que me causou
Ouais, ouais, ouais, ouaisUô, uô, uô, uô
Et on n'a même pas été ensembleE a gente nem ficou
Et on n'a même pas été ensembleE a gente nem ficou
Pourtant, je n'arrive pas à te sortir de ma têteMesmo assim eu não tiro você da cabeça
Et le peu que ça a duréE o pouco que durou
Notre rencontre me fait douterNosso encontro me faz duvidar
Que je puisse un jour t'oublierQue um dia eu te esqueça
Je sais que pour nous deux, un romance c'estSei que pra nós dois um romance é
Trop délicat, tu saisCoisa delicada demais
On ne peut pas oublier ce qu'on a vécuNão dá pra esquecer o que vivemos
Avant d'être l'un pour l'autreAntes um do outro
C'est bien mieux de laisser faireBem melhor a gente deixar rolar
De se laisser allerSe entregar
De voir le feu qui s'est éteintVer o fogo que apagou
Rebrûler encoreQueimar de novo
Et alors, quand tu viens me voir ?E aí, quando vem me ver?
Je suis là, j'attends que tu arrivesTô aqui esperando você
Et je n'ai même pas dormi, la nuit est déjà passéeE nem dormi, a noite já passou
Je n'arrive plus à me contrôlerNão consigo mais me dominar
Tu m'as ensorceléVocê me enfeitiçou
Et alors ? Quand tu viens me voir ?E aí? Quando vem me ver?
Je suis là, j'attends que tu arrivesTô aqui esperando você
Et je n'ai même pas dormi, la nuit est déjà passéeE nem dormi, a noite já passou
Je n'arrive plus à me contrôlerNão consigo mais me dominar
Tu m'as ensorceléVocê me enfeitiçou
Et alors ? Quand tu viens me voir ?E aí? Quando vem me ver?
Je suis là, j'attends que tu arrivesTô aqui esperando você
Et je n'ai même pas dormi, la nuit est déjà passéeE nem dormi, a noite já passou
Je n'arrive plus à me contrôlerNão consigo mais me dominar
Tu m'as ensorceléVocê me enfeitiçou
Et on n'a même pas été ensembleE a gente nem ficou
Ouais, ouais, ouais, ouaisUô, uô, uô, uô
Regarde ce que ça m'a causéE olha o que me causou
Ouais, ouais, ouais, ouaisUô, uô, uô, uô
Et on n'a même pas été ensembleE a gente nem ficou
Ouais, ouais, ouais, ouaisUô, uô, uô, uô
Et on n'a même pas été ensembleE a gente nem ficou
Ouais, ouais, ouais, ouaisUô, uô, uô, uô
Et on n'a même pas été ensembleE a gente nem ficou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge & Mateus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: