Traducción generada automáticamente

Ciclo
Jorge & Mateus
Cycle
Ciclo
Maman, j'ai voulu un temps pour recommencerMãe, eu quis um tempo pra recomeçar
Je pensais avoir toute la vie pour réfléchirPensei que tinha a vida toda pra pensar
Parce que c'était plus facile de rester iciPorque era cômodo ficar aqui
Maman, la vie m'a forcé à apprendreMãe, a vida me forçou a aprender
Tout ce que j'entendais de toiTudo aquilo que ouvia de você
Mais, au milieu des problèmes, je crois que je sais encore sourireMas, entre os problemas, acho que ainda sei sorrir
Maman, pour beaucoup de choses, je sais que j'ai traînéMãe, pra muito coisa eu sei que demorei
Et combien de temps ça fait, je ne sais même plusE quanto tempo isso faz eu já nem sei
Les années insistaient pour passer et j'ai grandiOs anos insistiam em passar e eu cresci
C'est là que j'ai appris à volerFoi quando aprendi voar
Et le monde entier je voulais le prendre pour moiE o mundo inteiro quis pegar pra mim
On naît, on grandit, on se marie et on rêve d'être heureuxA gente nasce, cresce, casa e sonha em ser feliz
C'est pourquoi je suis allé chercher dans le monde tout ce que je voulaisPor isso eu fui buscar no mundo tudo o que eu quis
Toutes les fois, ma mère, où quelqu'un m'a dit nonTodas as vezes, minha mãe, que alguém me disse não
Tu as dit oui à mon cœurVocê disse sim pro meu coração
On naît, on grandit, on se marie et on rêve d'être heureuxA gente nasce, cresce, casa e sonha em ser feliz
C'est pourquoi je suis allé chercher dans le monde tout ce que je voulaisPor isso eu fui buscar no mundo tudo o que eu quis
Toutes les fois, ma mère, où quelqu'un m'a dit nonTodas as vezes, minha mãe, que alguém me disse não
Tu as dit oui à mon cœurVocê disse sim pro meu coração
Maman, mon futur est arrivé et je ne suis pas seulMãe, chegou o meu futuro e eu não tô só
Dans peu de temps, quelqu'un va t'appeler mamieEm pouco tempo, alguém vai te chamar de vó
Le monde renaît en neuf moisO mundo em nove meses torna a renascer
Le temps implacable va continuerO tempo implacável vai continuar
Laissant sa marque dans notre regardDeixando sua marca em nosso olhar
Et avec mon enfant, ça va aussi se passerE com meu filho isso também vai acontecer
Je te jure que je vais lui apprendreTe juro que a ele eu vou ensinar
Les choses que j'ai apprises en t'écoutant parlerAs coisas que aprendi de tanto ouvir você falar
On naît, on grandit, on se marie et on rêve d'être heureuxA gente nasce, cresce, casa e sonha em ser feliz
C'est pourquoi je suis allé chercher dans le monde tout ce que je voulaisPor isso eu fui buscar no mundo tudo o que eu quis
Toutes les fois, ma mère, où quelqu'un m'a dit nonTodas as vezes, minha mãe, que alguém me disse não
Tu as dit oui à mon cœurVocê disse sim pro meu coração
On naît, on grandit, on se marie et on rêve d'être heureuxA gente nasce, cresce, casa e sonha em ser feliz
C'est pourquoi je suis allé chercher dans le monde tout ce que je voulaisPor isso eu fui buscar no mundo tudo o que eu quis
Toutes les fois, ma mère, où quelqu'un m'a dit nonTodas as vezes, minha mãe, que alguém me disse não
Tu as dit oui à mon cœurVocê disse sim pro meu coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge & Mateus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: