Traducción generada automáticamente

Haverá Sinais (part. Lauana Prado)
Jorge & Mateus
Il y aura des signes (feat. Lauana Prado)
Haverá Sinais (part. Lauana Prado)
C'est presque bon, tu sais ?Tá quase, viu?
Hier soir, j'ai embrassé quelqu'un, pas une larme n'est tombéeOntem à noite eu beijei alguém, o choro não caiu
Juste des vêtements qui sont tombésSó roupa que caiu
C'est presque bon, tu sais ? (C'est presque bon, tu sais ?)Tá quase, viu? (Tá quase, viu?)
Aujourd'hui même, j'ai regardé ta photo et j'ai même pas frissonnéHoje mesmo olhei sua foto e nem arrepiei
Ça m'a même fait peurAté assustei
Chaque photo que je t'envoieCada foto minha que chega pra você
Montre juste ce que tu peux voirSó mostra o que cê pode ver
Tu crois vraiment que je sais juste faire la fête, boire des verres ?Cê acha mesmo que eu só sei virar noite, virar copo?
Tu sais même pas que c'est toi qui ne fais rien pour moiMal cê sabe que quem tá virando nada pra mim é você
Personne ne saura que je t'ai oubliéNinguém vai saber que eu te esqueci
Mais il y aura des signesMas haverá sinais
Comme ma bouche par iciTipo a minha boca por aí
Comme le fait que je ne t'appelle plusTipo eu não te ligando mais
Personne ne saura que je t'ai oubliéNinguém vai saber que eu te esqueci
Mais il y aura des signesMas haverá sinais
Comme ma bouche par iciTipo a minha boca por aí
Comme le fait que je ne t'appelle plusTipo eu não te ligando mais
C'est presque bon, tu sais ?Tá quase, viu?
Hier soir, j'ai embrassé quelqu'un, pas une larme n'est tombéeOntem à noite eu beijei alguém, o choro não caiu
Juste des vêtements qui sont tombésSó roupa que caiu
C'est presque bon, tu sais ?Tá quase, viu?
Aujourd'hui même, j'ai regardé ta photo et j'ai même pas frissonnéHoje mesmo eu olhei sua foto e nem arrepiei
Ça m'a même fait peurAté assustei
Chaque photo que je t'envoieCada foto minha que chega pra você
Montre juste ce que tu peux voirSó mostra o que cê pode ver
Tu crois vraiment que je sais juste faire la fête, boire des verres ?Cê acha mesmo que eu só sei virar noite, virar copo?
Tu sais même pas que c'est toi qui ne fais rien pour moiMal cê sabe que quem tá virando nada pra mim é você
Personne ne saura que je t'ai oubliéNinguém vai saber que eu te esqueci
Mais il y aura des signesMas haverá sinais
Comme ma bouche par iciTipo a minha boca por aí
Comme le fait que je ne t'appelle plusTipo eu não te ligando mais
Personne ne saura que je t'ai oubliéNinguém vai saber que eu te esqueci
Mais il y aura des signesMas haverá sinais
Comme ma bouche par iciTipo a minha boca por aí
Comme le fait que je ne t'appelle plusTipo eu não te ligando mais
Personne ne saura que je t'ai oubliéNinguém vai saber que eu te esqueci
Mais il y aura des signesMas haverá sinais
Comme ma bouche par iciTipo a minha boca por aí
Comme le fait que je ne t'appelle plusTipo eu não te ligando mais
Personne ne saura que je t'ai oubliéNinguém vai saber que eu te esqueci
C'est presque bon, tu sais ?Tá quase, viu?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge & Mateus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: