Traducción generada automáticamente
Perspectiva
Jorge Mautner
Perspectivas
Perspectiva
Me gusta alguien a quien le gusta
Gosto de quem gosta
De las cosas sin querer detenerlos
Das coisas sem querer prendê-las
Me gusta alguien a quien le gusta, como yo
Gosto de quem gosta, como eu
Estar saliendo, besar, ver
De ficar namorando, ficar se beijando, olhando
A las estrellas
Para as estrelas
Me gusta alguien a quien le gusta
Gosto de quem gosta
De las cosas sin querer detenerlos
Das coisas sem querer prendê-las
Me gusta alguien a quien le gusta, como yo
Gosto de quem gosta, como eu
Estar saliendo, besar, ver
De ficar namorando, ficar se beijando, olhando
A las estrellas
Para as estrelas
Así que caminé
Assim vou caminhando
Por esta vida
Por esta vida
Así que voy a caminar
Assim eu vou andando
A través de esta inmensa avenida
Por esta imensa avenida
Vivir no sé por qué
Vivendo não sei bem por quê
Siempre en gran expectativa ahh
Sempre numa grande expectativa ahh
Y avenida en ruso significa perspectiva
E avenida em russo quer dizer perspectiva
Y avenida en ruso significa perspectiva
E avenida em russo quer dizer perspectiva
Así que te pregunto
Sendo assim eu lhe pergunto
Si no quieres ser
Se você não quer ser
Mi avenida, mi vida ávida
A minha avenida, a minha ávida vida
Mi expectativa, mi perspectiva
A minha expectativa, a minha perspectiva
Mi expectativa, mi perspectiva
A minha expectativa, a minha perspectiva
Por ejemplo
Por exemplo
Perspectiva es avenida
Perspectiva é avenida
Avenida Nevsky: Perspectiva Nevsky
Avenida Nevsky: perspectiva Nevsky
Avenida Getúlio Vargas: perspectiva de Getúlio Vargas
Avenida Getúlio Vargas: perspectiva Getúlio Vargas
Avenida Brasil: Perspectiva Brasil
Avenida Brasil: perspectiva Brasil
Avenida Paulista: Perspectiva Paulista
Avenida Paulista: perspectiva Paulista
Es... glasnost... transparencia
É.... glasnost... transparência
Y la apertura es perestroika
E abertura é perestroika
Karandash es lápiz y babushka es la abuela
Karandash é lápis e babushka é vovó
Y camarada, oh camarada es tovarish
E camarada, ah camarada é tovarish
Y la paz, la paz es mir mir mir mir mir mir mir
E paz, paz é mir mir mir
Me gusta alguien que le gusta
Gosto de quem gosta...
A la calle, tambores y poetas
Para a rua, tambores e poetas
Todavía hay palabras hermosas
Ainda há palavras lindas
U R S S - Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas
U R S S - União das Repúblicas Socialistas Soviéticas
¡Oh tú, Unión Soviética, Cristo entre las naciones!
Ó tu, União Soviética, Cristo entre as nações
Para júbilo, el planeta sigue siendo inmaduro
Para o júbilo, o planeta ainda está imaturo
Uno debe sacar alegría del futuro
É preciso arrancar alegria lá do futuro
Morir en esta vida no es difícil
Morrer nesta vida não é difícil
Lo difícil es la vida y tu oficio
O difícil é a vida e seu ofício
Y todo el mundo sabe
E os demais todo mundo sabe
El corazón tiene una vivienda adecuada
O coração tem moradia certa
Justo aquí, en medio del pecho
Bem aqui no meio do peito
Pero es sólo que conmigo
Mas é que comigo
La anatomía se ha vuelto loca
A anatomia ficou louca
Y yo soy todo, todo, pero todo
E sou todo, todo, todo, mas todo...
Cariño
Coração
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jorge Mautner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: