Traducción generada automáticamente

Estrela da Noite
Jorge Mautner
Stern der Nacht
Estrela da Noite
Die Nacht ist dunkelA noite é escura
Und der Weg ist so langE o caminho é tão longo
Dass er mich in den Wahnsinn treibtQue me leva a loucura
Wandern und genießenAndando e gozando
Auf dem DrahtseilNo fio da navalha
Ich bin der FakirEu sou o faquir
Ich bin der ClownEu sou o palhaço
Und ein großer SchuftE um grande canalha
Dein spitzbübischer BlickTeu olhar pontiagudo
Schneidet mich wie ein DolchMe corta como o punhal
Ich will alles wissen, alles, allesQuero saber de tudo, tudo, tudo
Vor dem KarnevalAntes do carnaval
Düstere SternEstrela soturna
Mit dem Licht des SchicksalsCom a luz do destino
Mit der Farbe der HölleCom a cor dos infernos
Und die Liebe so kleinE o amor tão pequenino
Doch der Wind wehtMas o vento sacode
Die gelbe ZirkusplaneA lona do circo amarela
Wie kannst du nurComo é que você pode
So weit von ihr lebenViver tão longe dela
Stern der NachtEstrela da noite
Glanz des TeufelsFulgor do demônio
Oh schwarzer PeitschenhiebÓ negro açoite
Aus dem Grund meines TraumsDo fundo do meu sonho
Es ist ein JongleurÉ um malabarista
Auf einem MetalltrapezDe um trapézio de metal
Der sich in den Tod stürztSe jogando pra morte
Stolz ohnegleichenOrgulho sem igual
Rauchend eine alteFumando um antigo
StrohzigaretteCigarro de palha
Mit meinem Freund dem PapageiCom meu amigo papagaio
Und der alten KräheE aquela velha gralha
Doch die Karten sind gemischtMas as cartas marcadas
Liegen auf dem TischEstão em cima da mesa
Meine kalte SeeleMinha alma gelada
Mit dem Eis der TraurigkeitCom o gelo da tristeza
Die Würfel sind gefallenOs dados lançados
In einem GlücksspielNum jogo da sorte
Alle sind markiertTodos eles marcados
Mit dem Stern des NordensCom estrela do norte
Meine Hand zitterndMinha mão tremendo
Hält deine HandSegura tua mão
So halte ich dich festÉ assim que eu te prendo
In meinem HerzenDentro do coração
Doch tief in der DunkelheitMas no fundo das trevas
Weiß ich von jemandem, der mich ruftSei de alguém que me chama
Wohin führst du mich?Pra onde me levas
Kehre zurück, ZigeunerköniginVolte rainha cigana
Doch die Nacht ist dunkelMas a noite é escura
Und der Weg ist so langE o caminho é tão longo
Dass er mich in den Wahnsinn treibtQue me leva a loucura
Die Nacht ist dunkelA noite é escura
Und der Weg so langE o caminho tão longo
Dass er mich in den Wahnsinn treibtQue me leva a loucura
Stern der NachtEstrela da noite




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Mautner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: