Traducción automática

Zona Fantasma
Jorge Mautner
Gespensterzone
Zona Fantasma
(Es war Mitternacht. Ich sah mich um und erblickte den Schatten von Zarathustra vorbeigehen. Zarathustra,(Era meia-noite. Olhei ao meu redor e vi a sombra do vulto de Zarathustra passando. Zarathustra,
die Brücke zum Übermenschen. Ja, aber wir wollen nichta ponte para o Super-Homem. Sim, mas nós não queremos
diesen Übermenschen. Wir wollen nur den Menschen.este Super-Homem. Nós queremos apenas o humano.
Den allzu menschlichen, der sich bis in die Schlammgruben der menschlichen Existenz stürzt)O demasiadamente humano, mergulhando até as lamas da condição humana)
Ich liege am BodenEstou na lona
Bin fast ein EktoplasmaSou quase um ectoplasma
Gefangen in der GespensterzonePrisioneiro da Zona Fantasma
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah
Wo die Verdammten alles wissenOnde os condenados sabem de tudo
Aber in nichts eingreifen können, in rein gar nichtsMas não podem interferir em nada, de nada
Was für eine verzweifelte LageMas que situação aflita
Ewig den Strahlen dieser Kryptonit ausgesetzt zu seinFicar eternamente exposto aos raios dessa Kriptonita
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah
Wir wurden verurteilt, wurden von der Erde verbanntFomos condenados, fomos banidos lá da Terra
Wir wurden behandelt wie Banditen und bestialische VerbrecherFomos tratados como bandidos e criminosos bestiais
Nur weil wir Menschen sind, allzu menschlichSó porque somos humanos, demasiadamente humanos
Menschen, viel zu menschlichHumanos, humanos demais
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Mautner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: