Traducción generada automáticamente

Por Volverte a Ver
Jorge Oñate
Pour Te Revoir
Por Volverte a Ver
Et pour te revoirY por volverte a ver
Je donnerais ma vie, mes rêves, tout ce que j'aiDoy mi vida doy mis sueños todo lo que tengo
Pour te revoirPor volverte a ver
Je laisse l'alcool, les soirées, je serai un homme nouveauDejo el trago, las parrandas, seré un hombre nuevo
Pour te revoirPor volverte a ver
Je laisse ce que tu détestais le plus, ce qui t'importait, j'étais perduDejo lo que más odiabas, lo que te importaba yo estaba perdido
Moi qui t'ai embrassée, moi qui t'ai adoréeYo que te bese, yo que te adore
Sachant très bien que tu es mon destinSabiendo muy bien, que eres mi destino
Mais maintenant je n'ai pas le courage de me présenter chez toiPero ahora no tengo cara para presentarme en tu casa
Te dire que je regrette, que j'étais un lâche, que j'étais un salaudDecirte que me arrepiento que fui un cobarde que fui un canalla
Mais ce que j'ai en moi vaut plus que mille motsPero lo que llevo dentro vale más que mil palabras
Si tu me dis que tu ne me crois pas, je le mérite, qui m'envoieSi me dices no te creo lo merezco quien me manda
Car avec la même mesure que tu utilises, tu seras mesuréeQue con la misma vara que mides serás medido
À moi, celui qui me fait du mal, je lui rends aussi, et ça ne change rienA mi el que me la hace también se la hago y no pasa nada
À cause d'être un coureur de jupons, j'ai déjà perdu ton amourPor ser un mujeriego ya perdí tu cariño
Cet amour de l'âmeEse amor del alma
Mais mes yeux disent quePero mis ojos dicen que
Je suis désolé, même si ça tarde à venirEstoy arrepentido, aunque tarde se me haga
Tu as raisonTienes la razón
Tu as peur, tu ne fais pas confiance, parce qu'on t'a fait du malTe da miedo, no confías, porque te la hicieron
Mais c'est déjà passéPero ya paso
Affronte la situation, ne te cache pas, prends ton tempsDa la cara no te escondas tomate tu tiempo
Pour te revoirPor volverte a ver
Je ne te fais plus de malice, laisse l'ironie, je veux la réconciliationNo te hago más picardías, deja la ironía quiero el reconcilio
Pourquoi ne me donnes-tu pas l'opportunitéPorque no me das la oportunidad
Au lieu de te vanter, tu ne reviens pas avec moiEn vez de alardear no vuelves conmigo
Tu ne sais pas ce que ça fait, ton ressentiment, la culpabilitéTu no sabes lo que duele, tu resentimiento la culpa
Que je viens même à genoux, pour te demander pardonQue hasta vengo de rodillas, para pedir que me perdones
Je ne sais même plus à qui m'adresser, pour voir si ça peut m'aiderYa no se ni a quien mandarte, para ver si me ayuda
Mais si tu vas m'oublier, ne le fais pas, quelle foliePero si vas a olvidarme, no lo hagas que locura
Car avec la même mesure que tu utilises, tu seras mesuréeQue con la misma vara que mides serás medido
À moi, celui qui me fait du mal, je lui rends aussi, et ça ne change rienA mi el que me la hace también se la hago, y no pasa nada
À cause d'être un coureur de jupons, j'ai déjà perdu ton amour, cet amour de l'âmePor ser un mujeriego ya perdí tu cariño, ese amor del alma
Mais mes yeux disent que je suis désolé, même si ça tarde à venirPero mis ojos dicen que estoy arrepentido, aunque tarde se me haga
Car avec la même mesure que tu utilises, tu seras mesuréeQue con la misma vara que mides serás medido
À moi, celui qui me fait du mal, je lui rends aussi, et ça ne change rienA mi el que me la hace también se la hago, y no pasa nada
À cause d'être un coureur de jupons, j'ai déjà perdu ton amour, cet amour de l'âmePor ser un mujeriego ya perdí tu cariño, ese amor del alma
Mais mes yeux disent que je suis désolé, même si ça tarde à venirPero mis ojos dicen que estoy arrepentido, aunque tarde se me haga
Car avec la même mesure que tu utilises, tu seras mesuréeQue con la misma vara que mides serás medido
À moi, celui qui me fait du mal, je lui rends aussi, et ça ne change rienA mi el que me la hace también se la hago, y no pasa nada
À cause d'être un coureur de jupons, j'ai déjà perdu ton amour, cet amour de l'âmePor ser un mujeriego ya perdí tu cariño, ese amor del alma
Mais mes yeux disent que je suis désolé, même si ça tarde à venirPero mis ojos dicen que estoy arrepentido, aunque tarde se me haga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Oñate y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: