Traducción generada automáticamente

Na Terra dos Sonhos
Jorge Palma
Im Land der Träume
Na Terra dos Sonhos
Ich ging umher, ohne einen Ort, wo ich lebendig fallen konnteAndava eu sem ter onde cair vivo
Suchte Zuflucht in den gelernten Worten des Herrn DoktorFui procurar abrigo nas frases estudadas do senhor Doutor
Ach, ich merkte, es war nichts von dem, was ich wollteAi de mim não era nada daquilo que eu queria
Niemand verstand sich, und ich sah, dass es von schlecht zu schlechter wurdeNinguém se compreendia e eu vi que a coisa ia de mal a pior
Im Land der Träume kannst du sein, wer du bist, niemand nimmt es dir übelNa terra dos sonhos, podes ser quem tu és,ninguém te leva a mal
Im Land der Träume behandelt jeder jeden gleichNa terra dos sonhos toda a gente trata a gente toda por igual
Im Land der Träume gibt es keinen Staub zwischen den Zeilen, niemand kann sich irrenNa terra dos sonhos não há pó nas entrelinhas, ninguém se pode enganar
Öffne gut die Augen, hör gut auf dein Herz, wenn du dort wohnen willstAbre bem os olhos, escuta bem o coração, se é que queres ir para lá morar
Ich ging allein, zitternd vor KälteAndava eu sozinho a tremer de frio
Suchte Wärme und Zärtlichkeit in den Armen einer FrauFui procurar calor e ternura nos braços de uma mulher
Ach! Aber ich vergaß, ihr auch ein wenig Aufmerksamkeit zu schenkenAi! Mas esqueci-me de lhe dar também um pouco de atenção
Und meine Einsamkeit kam zurück, ließ mich keinen Moment losE a minha solidão voltou, não me largou a mão um minuto sequer
Im Land der Träume kannst du sein, wer du bist, niemand nimmt es dir übelNa terra dos sonhos, podes ser quem tu és,ninguém te leva a mal
Im Land der Träume behandelt jeder jeden gleichNa terra dos sonhos toda a gente trata a gente toda por igual
Im Land der Träume gibt es keinen Staub zwischen den Zeilen, niemand kann sich irrenNa terra dos sonhos não há pó nas entrelinhas, ninguém se pode enganar
Öffne gut die Augen, hör gut auf dein Herz, wenn du dort wohnen willstAbre bem os olhos,escuta bem o coração, se é que queres ir para lá morar
Wenn du die ganze Welt auf deiner Höhe sehen willstSe queres ver o mundo inteiro à tua altura
Musst du nach außen schauen, ohne zu vergessen, dass innen dein Platz istTens de olhar p´ra fora sem esquecer que dentro é que é o teu lugar
Und wenn du nach zwei oder drei Malen merkst, dass du das Gleichgewicht verloren hastE se ás duas por três vires que perdeste o balanço
Denk nicht an Ruhe, es ist in deiner Reichweite und du musst es findenNão penses em descanso, está ao teu alcance e tens de o encontrar
Im Land der Träume kannst du sein, wer du bist, niemand nimmt es dir übelNa terra dos sonhos, podes ser quem tu és,ninguém te leva a mal
Im Land der Träume behandelt jeder jeden gleichNa terra dos sonhos toda a gente trata a gente toda por igual
Im Land der Träume gibt es keinen Staub zwischen den Zeilen, niemand kann sich irrenNa terra dos sonhos não há pó nas entrelinhas, ninguém se pode enganar
Öffne gut die Augen, hör gut auf dein Herz, wenn du dort wohnen willstAbre bem os olhos,escuta bem o coração se é que queres ir para lá morar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Palma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: