
Dangerous (feat. Troy Doherty)
Jorge Rivera-Herrans
Peligroso (part. Troy Doherty)
Dangerous (feat. Troy Doherty)
[Odiseo][Odysseus]
Seiscientos hombresSix hundred men
Seiscientas muertes bajo mi mandoSix hundred deaths under my command
Porque tenía un objetivo en mente'Cause I had one goal in mind
Sin tripulación, sin bandaNo fleet, no band
Solo esta balsa que hice a manoOnly this raft that I made by hand
¿Cómo llegaré a mi tierra?How will I reach my homeland?
[Hermes][Hermes]
Lo único que tienes que hacer es no abrir esta bolsaAll you have to do is not open this bag
[Odiseo][Odysseus]
¿Hermes?Hermes?
[Hermes][Hermes]
Jajajajajaja, hola viejo amigoHa-ha-ha-ha! Hello, old friend
[Odiseo][Odysseus]
¿Entonces fuiste tú quien habló con Calipso?So you're the one who talked to Calypso?
¿Por qué estás aquí?Why are you here?
[Hermes][Hermes]
Se te está dando una opción finalYou're being given a final option
Considera esta tu última oportunidadConsider this your one last chance
Para volver a casa y abandonar la cautividadTo make it back home and abandon caution
Lávala como la sangre que tus manos han conocidoWash it away like the blood your hands have known
Sé que si bailas con el destinoI know if you dance with fate
Entonces sé, sé que mejorarás tu estadoThen I know, I know you'll enhance your state
[Odiseo][Odysseus]
Si tu plan es tan bueno ¿por qué esperas para decirlo?If your plan's so great, then why'd you wait to say it?
[Hermes][Hermes]
Bueno, es un poco peligroso, amigo míoWell, it's a little bit dangerous, my friend
Necesitarás un cambio de mentalidad para estoYou'll need a mindset change for this
No puedes salirte con la tuya jugando a lo seguro en este casoYou cannot get away with playing safe for this
¿Quieres volver a casa? Ponlo todo en juegoYou wanna get home? Put it all on the line
Y pon todo tu cerebro en elloAnd put your whole brain in it
Recuerda todos los trucos de tu dominio para estoRemember every trick in your domain for this
Tienes que tratarlo como si fuera el evento principalYou gotta treat it like it is the main event
¿Quieres volver a casa? Ponlo todo en juegoYou wanna get home? Put it all on the line
Se peligrosoBe dangerous
[Odiseo][Odysseus]
Muy bien, estoy dentro, ¿Qué hago?Alright, I'm in, what do I do?
[Hermes][Hermes]
Primera parada, aguas desconocidasFirst stop, uncharted waters
Cuando estés perdido, mira hacia el cieloWhen lost, look towards the sky
Sigue la estrella del norte, no importa cuán lejos estéFollow the north star, no matter how far
Crees que vas, sigues remandoYou think you're going, you keep on rowing
Cuando extraños acechan en la islaWhen strangers lurk around the isle
Cuando el peligro te saluda con una sonrisaWhen danger greets you with a smile
Ábrete paso luchando, haz lo que tengas que hacerFight your way through, do what you must do
Pero pase lo que pase, sigue adelanteBut no matter what, keep moving
Va a ser peligroso, amigo míoIt's gonna be dangerous, my friend
Necesitarás un cambio de mentalidad para estoYou'll need a mindset change for this
No puedes salirte con la tuya jugando a lo seguro en este casoYou cannot get away with playing safe for this
¿Quieres volver a casa? Ponlo todo en juegoYou wanna get home? Put it all on the line
Y pon todo tu cerebro en elloAnd put your whole brain in it
Recuerda todos los trucos de tu dominio para estoRemember every trick in your domain for this
Tienes que tratarlo como si fuera el evento principalYou gotta treat it like it is the main event
¿Quieres volver a casa? Ponlo todo en juegoYou wanna get home? Put it all on the line
Se peligrosoBe dangerous
[Hermes y Winions][Hermes and Winions]
Y por último, la bolsa de vientoAnd lastly, the wind bag
Hemos pasado por mucho para conseguir estoWe went through so much to get this
Mantén esta bolsa cerrada si quieres volver a casa, señorKeep this bag closed if you wanna get home, sir
No tendrás otro momento para intentarlo(You won't get another time to try)
La terrible tormenta que hay en el interior no te dejara acercarteThe raging storm inside won't let you get closer
Estaba destinado a detenerte por diseño(It was meant to stop you by design)
Porque ningún mortal puede pasar la tormenta de Poseidón'Cause no mortal can pass Poseidon's storm
Abre esta bolsa y nunca llegarás a casaOpen this bag, and you'll never make it home
Nunca llegarás a casaYou'll never make it home
[Odiseo][Odysseus]
¿No sabes que el peligro es mi amigo?Don't you know that danger is my friend?
Toda mi vida he entrenado para estoMy whole life, I've trained for this
No puedo decirte cuánto he pagado por estoI cannot tell you how much I have paid for this
Tengo que llegar a casa, arriesgarlo todoI have to get home, put it all on the line
Voy a usar la crueldadI'm gonna use ruthlessness
Cada truco, cada habilidad puesta en uso para estoEvery trick, every skill put to use for this
Planeo poner fin a todas las tonteríasI plan to put an end to all the foolishness
Tengo que llegar a casa, arriesgarlo todoI have to get home, put it all on the line
Seré peligrosoI'll be dangerous
[Odiseo][Odysseys]
¡Hermes!Hermes!
GraciasThank you
[Hermes][Hermes]
No me agradezcas amigoDon't thank me, friend
No soy yo quien luchó por tiI'm not the one who fought for you
[Odiseo][Odysseus]
¿Entonces quién?Then who?
[Hermes][Hermes]
¡Ja ja! Buena suerteHa-ha! Good luck



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Rivera-Herrans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: