Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 45.171

Love in Paradise (feat. Barbara Wangui, Teagan Earley, Kira Stone, Steven Rodriguez, Talya Sindel, Mason Olshavksy, KJ Burkhauser, Armando Julián, Steven Dookie & Wanda Herrans)

Jorge Rivera-Herrans

Letra

Significado

L'amour au paradis (feat. Barbara Wangui, Teagan Earley, Kira Stone, Steven Rodriguez, Talya Sindel, Mason Olshavksy, KJ Burkhauser, Armando Julián, Steven Dookie & Wanda Herrans)

Love in Paradise (feat. Barbara Wangui, Teagan Earley, Kira Stone, Steven Rodriguez, Talya Sindel, Mason Olshavksy, KJ Burkhauser, Armando Julián, Steven Dookie & Wanda Herrans)

[Athena][Athena]
Vieil amiOld friend
Ça fait dix ans que je ne t'ai pas vuIt's been ten years since I last saw you

[Odysseus][Odysseus]
Souviens-toi de moi !Remember me!
Je suis l'infâmeI am the infamous
Ulysse !Odysseus!
Oh, woah, woahOh, woah, woah

[Athena][Athena]
Voyons où tu as étéLet's see where you've been

[Aeolus][Aeolus]
Garde tes amis près de toi et tes ennemis encore plus prèsKeep your friends close and your enemies closer

[Poseidon][Poseidon]
La cruauté est une miséricorde envers nousRuthlessness is mercy upon oursel-

[Circe][Circe]
Un faux pas et c'est fini pour toiOne wrong move and you're done for
Tout ce que jeAnything I-

[Tiresias][Tiresias]
Chanson d'un amour passé, je vois leSong of past romance, I see the

[Soldiers][Soldiers]
Nous ne supporterons plus ta souffranceWe won't take more suffering from you

[Scylla][Scylla]
Nage dans ta tristesse et tes peursDrown in your sorrow and fears

[Eurylochus][Eurylochus]
Capitaine ?Captain?

[Odysseus][Odysseus]
Je dois la voirI have to see her

[Eurylochus][Eurylochus]
Mais nous allons mourirBut we'll die

[Odysseus][Odysseus]
Je saisI know

[Athena][Athena]
Ulysse, où es-tu allé ?Odysseus, where did you go?

[Calypso][Calypso]
Bonjour, dormeurMorning, sleepyhead
Tu as reposé un momentYou've been resting for a while
J'ai juré que tu étais mortI swore that you were dead
Quand tu as échoué sur mon îleWhen you washed up on my isle
Savais-tu que tu parles dans ton sommeil ?Did you know you talk in your sleep?
Dis-moi, qui est Pénélope ?Tell me, though, who's Penelope?

[Odysseus][Odysseus]
C'est ma femmeShe's my wife

[Calypso][Calypso]
Quoi qu'il en soit, j'ai tout ce que tu pourrais vouloir iciAnyways, I've got all you could want here
Tout ce dont tu as besoin iciAll you could need here
Juste toi et moi, mon cher, mon amour pour la vieJust you and me, my dear, my love for life
Bientôt, au lit nous grimperons et passerons notre tempsSoon, into bed we'll climb and spend our time

[Odysseus][Odysseus]
Je ne suis pas ton hommeI'm not your man

[Calypso][Calypso]
Je suis ce que tu veux iciI'm what you want here
Je suis ce dont tu as besoin iciI'm what you need here
Juste toi et moi, mon amour au paradisJust you and me, my love in paradise
Maintenant jusqu'à la fin des tempsNow till the end of time
Désormais, tu es à moi, entièrement à moiFrom here on out, you're mine, all mine

[Odysseus][Odysseus]
Oh non, je pourrais te tuer où tu esHell no, I could kill you where you stand
Je ne suis pas un animal de compagnie, je suis un homme mariéI'm no pet, I'm a married man

[Calypso][Calypso]
Oh beau gosse, tu peux essayerOh handsome, you may try
Mais la dernière fois que j'ai vérifié, les déesses ne peuvent pas mourirBut last I checked, goddesses can't die

[Odysseus][Odysseus]
Déesse ?Goddess?

[Calypso][Calypso]
Tu es adorableYou're adorable
Incline-toi maintenant devant l'immortelle Calypso, ici pour divertirBow down now to the inmortal Calypso, here to entertain
Mais n'aie crainte, je n'apporte aucune douleurBut fear not, I bring no pain
Car nous avonsCause we've got
Tout ce que nous pourrions vouloir iciAll we could want here
Tout ce que nous pourrions avoir iciAll we could need here
Sous mon charme, nous sommes coincés au paradisUnder my spell, we're stuck in paradise
Personne ne peut entrer ou sortir, mon île reste inconnueNo one can come or go, my island stays unknown

[Odysseus][Odysseus]
Non, nonNo, no
Je n'appartiens pas iciI don't belong here
Il y a quelque chose qui ne va pas iciThere's something wrong here
Je ne serai pas attiré par l'amour au paradisI won't be drawn to love in paradise
Pas jusqu'à la fin des temps, il n'y a pas moyenNot till the end of time, there is no way

[Calypso][Calypso]
Tu es à moi, entièrement à moiYou're mine, all mine

[Athena][Athena]
Sept ans, elle t'a gardé piégé, hors de ton contrôleSeven years, she's kept you trapped, out of your control
Le temps peut avoir un lourd tributTime can take a heavy toll

[Calypso][Calypso]
Ulysse ?Odysseus?

[Odysseus][Odysseus]
Tout ce que j'entends ce sont des crisAll I hear are screams

[Calypso][Calypso]
Ody, éloigne-toi du bordOdy, get away from the ledge

[Odysseus][Odysseus]
Tu ne sais pas ce que j'ai traverséYou don't know what I've gone through
Tu ne sais pas ce que j'ai sacrifiéYou don't know what I've sacrificed
Chaque camarade que je connaissaisEvery comrade I long knew
Chaque ami, je les ai vus mourirEvery friend, I saw them die
Et tout ce que j'entends ce sont des crisAnd all I hear are screams

[Calypso][Calypso]
Tout ira bien, mon cherIt will be fine, dear
Reviens à l'intérieur, mon cherCome back inside, dear
Amour de ma vie, reviens au paradisLove of my life, come back to paradise

[Odysseus][Odysseus]
Laisse-moi fermer les yeuxLet me close my eyes

[Calypso][Calypso]
Je sais que ta vie a été dureI know your life's been hard
Je resterai dans ton cœurI'll stay inside your heart

[Odysseus][Odysseus]
Tout ce que j'entends ce sont des crisAll I hear are screams

[Calypso, Odysseus][Calypso, Odysseus]
Je t'aime, mon cherI love you, my dear
J'aime notre temps iciI love our time here
La vie serait tellement pireLife would be so much worse
(Juste laisse-moi fermer les yeux)(Just let me close my eyes)
Si tu étais mortIf you had died
S'il te plaît, reste loin du dangerPlease stay away from harm
Reste dans mes bras ouvertsStay in my open arms
(Tout ce que j'entends ce sont)(All I hear are)

[Polites, Eurylochus, Anticlea, Odysseus][Polites, Eurylochus, Anticlea, Odysseus]
Cette vie est incroyable quand tu l'accueilles à bras ouvertsThis life is amazing when you greet it with open arms
Combien de temps encore avant que ta chance ne s'épuise ?How much longer till your luck runs out?
Attendant, attendant, attendantWaiting, waiting, waiting
Quoi que nous affrontions, nous serons bien si nous agissons avec le cœurWhatever we face, we'll be fine if we're leading from the heart
Combien de temps encore avant que le spectacle ne tourne mal ?How much longer till the show goes south?
(Oh)(Oh)
Peu importe l'endroit, nous pouvons illuminer le mondeNo matter the place, we can light up the world
Voici comment commencerHere's how to start
Combien de temps encore avant que nous tombions tous ?How much longer till we all fall down?
(Oh)(Oh)
Attendant, attendant, attendantWaiting, waiting, waiting
Accueille le monde à bras ouverts, accueille le monde à bras ouvertsGreet the world with open arms, greet the world with open arms

[Odysseus][Odysseus]
Athena !Athena!

[Athena][Athena]
Il a besoin de mon aideHe needs my help


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Rivera-Herrans y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección