Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.076
Letra

Significado

Meuterei

Mutiny

[Eurylochus][Eurylochus]
Sag mir, du hast nicht gewusst, dass das passieren würdeTell me you did not know that would happen
Sag, du wusstest nicht, wie das enden würdeSay you didn't know how that would end
Sieh mir in die Augen und sag mir, KapitänLook me in the eyes and tell me, Captain
Dass du nicht einfach sechs Männer geopfert hast?That you did not just sacrifice six men?
Nutze deinen Verstand und versuch zu sagen, ich sei verrückt und wahnsinnigUse your wits to try and say I'm crazy and mad
Dass das alles ein Trick der Götter istThat this is all some trick the gods have sent
Sag mir, hast du dein Zuhause so schmerzlich vermisstTell me you did not miss home so painfully bad
Dass du das Leben von sechs unserer Freunde aufgegeben hast?That you gave up the lives of six of our friends?

Als wir gegen den Zyklopen kämpften, warst du schnell mit einem PlanWhen we fought the cyclops, you were quick to hatch a plan
Und als wir mit Circe kämpften, warst du es, der keinen Mann zurückließAnd when we fought with Circe, it was you who left behind no man
Aber als wir dieses Monster sahen, haben wir nicht Stellung bezogenBut when we saw this monster, we didn't take a stand
Wir sind einfach geranntWe just ran
Sag etwasSay something

[Odysseus][Odysseus]
Ich kann nichtI can't

[Eurylochus][Eurylochus]
Dann hast du meine Hand gezwungenThen you havе forced my hand

[Soldaten][Soldiers]
EurylochusEurylochus

[Odysseus][Odysseus]
Leg deine Waffe niederLower your weapon

[Eurylochus][Eurylochus]
Geht nichtNo can do
Du vermisst deine Frau so sehr, dass du das Leben deiner eigenen Crew tauschstYou miss your wifе so bad, you trade the lives of your own crew

[Odysseus][Odysseus]
Mach mich nicht dazu, gegen dich zu kämpfen, Bruder, du weißt, du hättest das Gleiche getanDon't make me fight you, brother, you know you'd have done the same

[Eurylochus][Eurylochus]
Wenn du all die Macht willst, musst du auch die ganze Schuld tragen!If you want all the power, you must carry all the blame!

[Soldaten][Soldiers]
Eurylochus, Eurylochus, EurylochusEurylochus, Eurylochus, Eurylochus
Odysseus, Odysseus, OdysseusOdysseus, Odysseus, Odysseus
Es gibt keinen Preis, den er nicht zahlen würdeThere is no price he won't pay

[Odysseus][Odysseus]
Ich lasse dich nicht in meinen Weg kommenI am not letting you get in my way
Meine Brüder, warum?My brothers, why?

[Perimedes & Soldaten][Perimedes & soldiers]
Wie sollen wir dir jetzt vertrauen?How are we supposed to trust you now?
Jetzt ist deine Zeit gekommen, dein Glück ist aufgebrauchtNow your time has come, your luck's run out
Jetzt ist die Zeit gekommen, dich zum Schweigen zu bringenNow, the time has come to shut you down
Du hast auf deinen Verstand vertraut und dann sind wir daran gestorbenYou relied on wit and then we died on it
Woah-oh-ohWoah-oh-oh

[Odysseus][Odysseus]
Agh, mein KopfAgh, my head
Wo sind wir?Where are we?

[Eurylochus][Eurylochus]
Eine Insel, die erste, die wir gefunden habenSome island, the first one we found
Sie ist voller Kühe, die einfach herumlaufenIt's bursting with cows just roaming around
Sie betteln uns an zu essen, so viel FleischBegging us to eat, so much meat
Und der Hunger ist so schwerAnd hunger is so heavy

Diese StatueThis statue
Der Gott der SonneThe God of the Sun
Weiß nicht, woher sie kommtDon't know where it's from
Aber hier haben wir all diese Kühe gefunden, die wir jagen könnenBut here's where we found all these cows to hunt
Direkt davorRight in front
Und der Hunger ist so schwerAnd hunger is so heavy

[Soldaten][Soldiers]
Der Hunger ist so schwerHunger is so heavy

[Odysseus][Odysseus]
Bitte sag mir nicht, dass du das tust, was ich denke, dass du tustPlease don't tell me you're about to do what I think you'll do

[Eurylochus][Eurylochus]
Ody, wir werden niemals nach Hause kommenOdy, we're never gonna get to make it home
Du weißt, dass es wahr istYou know it's true

[Odysseus][Odysseus]
Du weißt nicht, dass das wahr istYou don't know that's true
Das ist das Zuhause des SonnengottesThis is the home of the Sun God

[Eurylochus][Eurylochus]
Ich verhungere, mein FreundI'm starving, my friend

[Odysseus][Odysseus]
Aber wenn du sein Vieh tötest, wer weiß, was er schicken wird?But if you kill his cattle, who knows what he'll send?
Das ist das Zuhause des SonnengottesThis is the home of the Sun God

[Eurylochus][Eurylochus]
Ich bin müde, mein FreundI'm tired, my friend

[Odysseus][Odysseus]
Aber wir sind so nah am Zuhause, das kann nicht das Ende seinBut we're so close to home, this can't be where it ends

[Eurylochus, Odysseus][Eurylochus, Odysseus]
Wie lange muss ich jetzt noch leiden?How much longer must I suffer now?
(Bitte tu das nicht)(Please don't do this)
Wie lange muss ich durch Zweifel hindurch?How much longer must I push through doubt?
(Ich muss nach Hause)(I need to get home)
Wie lange muss ich so lebenHow much longer must I go about
(Eurylochus)(Eurylochus)
Mein Leben wie dieses, wenn Menschen so sterben?My life like this, when people die like this?
Woah-oh-ohWoah-oh-oh

[Eurylochus & Soldaten, Odysseus][Eurylochus & soldiers, Odysseus]
Wie lange müssen wir jetzt leiden?How much longer must we suffer now?
(Überdenke es)(Reconsider)
Wie lange müssen wir durch Zweifel hindurch?How much longer must we push through doubt?
(Wir können nach Hause)(We can get home)
Wie lange müssen wir so lebenHow much longer must we go about
(Eurylochus)(Eurylochus)
Unser Leben wie dieses, wenn Menschen so sterben?Our lives like this when people die like this?
WoahWoah

[Eurylochus][Eurylochus]
Ich bin nur ein MannI'm just a man

[Odysseus][Odysseus]
Eurylochus, nein!Eurylochus no!

Du hast uns verfluchtYou've doomed us
Du hast uns alle verflucht, Eurylochus!You've doomed us all, Eurylochus!

[Eurylochus][Eurylochus]
Kapitän?Captain?

[Odysseus][Odysseus]
Wir müssen jetzt von dieser Insel weg!We need to get away from this island now!
Nimm ein Ruder mit all der Kraft, die deine Arme hergebenGrab an oar with all the strength your arms allow
Diese Kühe waren unsterblich, sie waren die Freunde des SonnengottesThese cows were immortal, they were the Sun God's friends
Und jetzt, wo wir sie verärgert haben, wen denkst du, wird er schicken?And now that we've pissed them off, who do you think he'll send?

[Soldaten][Soldiers]
Volle Fahrt vorausFull speed ahead
Volle Fahrt vorausFull speed ahead

[Odysseus][Odysseus]
Schneller!Faster!

[Soldaten][Soldiers]
Volle Fahrt vorausFull speed ahead

[Odysseus][Odysseus]
Schneller!Faster!

[Soldaten][Soldiers]
Volle Fahrt vorausFull speed ahead

[Odysseus][Odysseus]
Wir sind zu spätWe're too late


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Rivera-Herrans y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección