
Mutiny
Jorge Rivera-Herrans
Amotinamiento
Mutiny
[Eurylochus][Eurylochus]
Dime que no sabías que eso pasaríaTell me you did not know that would happen
Di que no sabías cómo terminaríaSay you didn't know how that would end
Mírame a los ojos y dime, CapitánLook me in the eyes and tell me, Captain
¿Qué no acabas de sacrificar a seis hombres?That you did not just sacrifice six men?
Usa tu ingenio para intentar decir que estoy loco y dementeUse your wits to try and say I'm crazy and mad
Que todo esto es algún truco que los dioses han enviadoThat this is all some trick the gods have sent
Dime que no extrañabas tanto nuestro hogarTell me you did not miss home so painfully bad
Que sacrificaste las vidas de seis de nuestros amigosThat you gave up the lives of six of our friends?
Cuando luchamos contra el cíclope, fuiste rápido para idear un planWhen we fought the cyclops, you were quick to hatch a plan
Y cuando luchamos con Circe, fuiste tú quien no dejó a ningún hombre atrásAnd when we fought with Circe, it was you who left behind no man
Pero cuando vimos a este monstruo, no tomamos una posiciónBut when we saw this monster, we didn't take a stand
Solo corrimosWe just ran
Di algoSay something
[Odiseo][Odysseus]
No puedoI can't
[Eurylochus][Eurylochus]
Entonces has forzado mi manoThen you havе forced my hand
[Soldados][Soldiers]
EurylochusEurylochus
[Odiseo][Odysseus]
Baja tu armaLower your weapon
[Eurylochus][Eurylochus]
No puedo hacerloNo can do
Extrañas tanto a tu esposa, que cambias las vidas de tu propia tripulaciónYou miss your wifе so bad, you trade the lives of your own crew
[Odiseo][Odysseus]
No me hagas pelear contigo, hermano, sabes que habrías hecho lo mismoDon't make me fight you, brother, you know you'd have done the same
[Eurylochus][Eurylochus]
Si quieres todo el poder, debes cargar con toda la culpaIf you want all the power, you must carry all the blame!
[Soldados][Soldiers]
Eurylochus, Eurylochus, EurylochusEurylochus, Eurylochus, Eurylochus
Odiseo, Odiseo, OdiseoOdysseus, Odysseus, Odysseus
No hay precio que no pagaríaThere is no price he won't pay
[Odiseo][Odysseus]
No permitiré que te interpongas en mi caminoI am not letting you get in my way
Hermanos, ¿por qué?My brothers, why?
[Perimedes y soldados][Perimedes & soldiers]
¿Cómo se supone que debemos confiar en ti ahora?How are we supposed to trust you now?
Ahora tu tiempo ha llegado, tu suerte se ha acabadoNow your time has come, your luck's run out
Ahora, ha llegado el momento de detenerteNow, the time has come to shut you down
Confiamos en el ingenio y luego morimos por élYou relied on wit and then we died on it
Woah-oh-ohWoah-oh-oh
[Odiseo][Odysseus]
¡Ay, mi cabeza!Agh, my head
¿Dónde estamos?Where are we?
[Eurylochus][Eurylochus]
En alguna isla, la primera que encontramosSome island, the first one we found
Está llena de vacas que deambulanIt's bursting with cows just roaming around
Pidiéndonos que las comamos, tanta carneBegging us to eat, so much meat
Y el hambre es tan fuerteAnd hunger is so heavy
Esta estatuaThis statue
El Dios del SolThe God of the Sun
No sé de dónde esDon't know where it's from
Pero aquí es donde encontramos todas estas vacas para cazarBut here's where we found all these cows to hunt
Justo enfrenteRight in front
Y el hambre es tan fuerteAnd hunger is so heavy
[Soldados][Soldiers]
El hambre es tan fuerteHunger is so heavy
[Odiseo][Odysseus]
Por favor, no me digas que estás a punto de hacer lo que creo que harásPlease don't tell me you're about to do what I think you'll do
[Eurylochus][Eurylochus]
Ody, nunca vamos a llegar a casaOdy, we're never gonna get to make it home
Sabes que es verdadYou know it's true
[Odiseo][Odysseus]
No sabes que es verdadYou don't know that's true
Este es el hogar del Dios del SolThis is the home of the Sun God
[Eurylochus][Eurylochus]
Tengo hambre, amigoI'm starving, my friend
[Odiseo][Odysseus]
Pero si matas a sus vacas, ¿quién sabe qué enviará?But if you kill his cattle, who knows what he'll send?
Este es el hogar del Dios del SolThis is the home of the Sun God
[Eurylochus][Eurylochus]
Estoy cansado, amigoI'm tired, my friend
[Odiseo][Odysseus]
Pero estamos tan cerca de casa, esto no puede ser donde terminaBut we're so close to home, this can't be where it ends
[Eurylochus, Odiseo][Eurylochus, Odysseus]
¿Cuánto más debo sufrir ahora?How much longer must I suffer now?
(Por favor, no hagas esto)(Please don't do this)
¿Cuánto más debo superar las dudas?How much longer must I push through doubt?
(Necesito llegar a casa)(I need to get home)
¿Cuánto más debo seguir adelanteHow much longer must I go about
(Eurylochus)(Eurylochus)
Así mi vida, cuando la gente muere así?My life like this, when people die like this?
Woah-oh-ohWoah-oh-oh
[Eurylochus y soldados, Odiseo][Eurylochus & soldiers, Odysseus]
¿Cuánto más debemos sufrir ahora?How much longer must we suffer now?
(Reconsidera)(Reconsider)
¿Cuánto más debemos superar las dudas?How much longer must we push through doubt?
(Podemos llegar a casa)(We can get home)
¿Cuánto más debemos seguir adelanteHow much longer must we go about
(Eurylochus)(Eurylochus)
Nuestras vidas así cuando la gente muere así?Our lives like this when people die like this?
WoahWoah
[Eurylochus][Eurylochus]
Solo soy un hombreI'm just a man
[Odiseo][Odysseus]
¡Eurylochus no!Eurylochus no!
Nos has condenadoYou've doomed us
¡Nos has condenado a todos, Eurylochus!You've doomed us all, Eurylochus!
[Eurylochus][Eurylochus]
¿Capitán?Captain?
[Odiseo][Odysseus]
¡Necesitamos alejarnos de esta isla ahora!We need to get away from this island now!
Agarra un remo con toda la fuerza que permitan tus brazosGrab an oar with all the strength your arms allow
Estas vacas eran inmortales, eran amigas del Dios del SolThese cows were immortal, they were the Sun God's friends
Y ahora que las hemos molestado, ¿a quién crees que enviará?And now that we've pissed them off, who do you think he'll send?
[Soldados][Soldiers]
¡A toda velocidad!Full speed ahead
¡A toda velocidad!Full speed ahead
[Odiseo][Odysseus]
¡Más rápido!Faster!
[Soldados][Soldiers]
¡A toda velocidad!Full speed ahead
[Odiseo][Odysseus]
¡Más rápido!Faster!
[Soldados][Soldiers]
¡A toda velocidad!Full speed ahead
[Odiseo][Odysseus]
Es demasiado tardeWe're too late



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Rivera-Herrans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: