Traducción generada automáticamente

Prologue
Jorge Rivera-Herrans
Prologue
Prologue
Mon corps est là mais mon esprit est ailleursMy body's here but my mind is out there
Il court quelque partIt's somewhere racing
J'ai passé beaucoup de temps à essayer d'arriver à ce moment et cet endroitI spent a lot of time tryna get to this time and place
Aujourd'hui est en gros le plus grand jour de ma vieToday is basically the biggest day of my life
Je vais aider à sauver ce garsI get to help in saving this guy
Il souffre d'une forme presque mortelle de maladie cardiaque péricardiqueHe suffers from some nearly fatal form of pericardial heart disease
Et on est censés opérerAnd we're supposed to operate
Mais je peux pas me concentrerBut I can't concentrate
Je n'ai que des réflexionsI only contemplate
Putain, est-ce que c'est vraiment ce que je veux ?Damn, is this what I want?
Est-ce que c'est juste ?Is this right?
Qu'est-ce que je fous de ma vie ?What the hell am I doing with my life?
J'ai étudié la cardiologie mais je ne sais pas grand-chose des affaires du cœurI studied cardiology but I don't know the matters of the heart
Écarté de rythme laborieux depuis le débutPlaced out of painstaking pace from the start
Et maintenant je doute du chemin que je prendsAnd now I'm in doubt 'bout the route I take
Que dit mon cœur ?What does my heart say?
Dans mon cœurIn my heart
Il y a une mélodieThere's a melody
Mais je ne peux pas l'entendre clairementBut I can't hear it clearly
Elle semble me guiderIt appears to steer me
Quand les temps sont durs comme iciWhen times are severe like here
Il y a quelque chose de vraiment décourageant et hantantThere's something truly daunting and haunting
À vouloir être médecinAbout wanting to be a doctor
Protéger la vie de quelqu'un entre tes mainsGuarding someone's life in your hands
La vie d'un autre hommeThe life of another man
Être littéralement le dernier rempartTo be literally the last stand
Entre cet hommeBetween this man
Et le plan de DieuAnd God's plan
Son battement de cœur s'emballeHis heartbeat fleets
Et c'est là que la pression monteAnd that's when the pressure kicks
Mon instinct se tordMy gut becomes sick
Ce moment, ce ticThis moment, this tick
Me fait souhaiter et fantasmerMakes me wish and fantasize
Sur une autre vieMyself in another life
Et si j'avais poursuivi les rêves que je voulais depuis tout ce temps ?What if I chased the dreams that I wanted this whole time?
Mon père ditMy pop says
Que ce boulot est un pourvoyeur à long termeThis job is a long-term provider
Et j'aime bien mon jobAnd I like my job
Mais je voulais être auteur-compositeurBut I wanted to be a songwriter
La musiqueMusic
J'aime la musiqueI love music
J'aime ses nombreux effetsI love the many effects it has
Selon la façon dont tu choisis de l'utiliserDepending on how you choose to use it
Ça peut être amusant ou thérapeutiqueIt could be amusing or therapeutic
Elle regorge de trésors à découvrirIt's oozing with treasures to be discovered
C'est du plaisir pour moi, je l'adoreIt's pleasure for me I love it
Regarde çaCheck this out
C'est une ligne de régressionThis is a regression line
Chaque tube depuis '79Every hit song since '79
Et toute la journée, c'est dans ma têteAnd all day long this is on my mind
Il y a tellement d'infosThere's so much information
Du tempo, aux changements de cléFrom tempo, to key changes
Des progressions d'accords, tellement de leçons !Chord progressions, so many lessons!
Par exempleFor example
Savais-tu que si tu montes la tonalité d'une chansonDid you know if you take the key of a song up
Tout devient plus excitant ?Everything gets more exciting
La chanson devient plus captivanteThe song gets more enticing
On a l'impression qu'elle monteFeels like it's rising
Et si tu la redescendsAnd if you take it back down
Je ne sais pas trop ce que ça fait encoreI don't really know what that does yet
Certains deviennent fâchésSome people get upset
Quoi qu'il en soit, il n'y a rien qui puisse rivaliserAnyways, there's nothing that can contest
Avec la dopamine qui m'envahitWith the dopamine that comes over me
Quand j'entends un super schéma de rimesWhen I hear a dope rhyme scheme
Et c'est génial, je veux direAnd it's dope, I mean
Chaque ligne semble transmettre une promesse sacréeEvery line seems to convey a sacred promise
Au prochainTo the next
C'est le meilleurIt's the best
Chaque jour, à chaque momentEvery day at any moment
Je suis frappé par une vague de sérotonineI'm hit with a wave of serotonin
Coulant plus malade que les patients que je connais iciFlows sicker than the patients that I know here
Alors voilà un-So here's a-
Ce boulot craint, je déteste ce boulotThis job sucks, I hate this job
Je déteste vraiment ce fracking boulotI really fricking hate this job
Et il n'y a personne sur cette fichue planèteAnd there's no one on the mother-lovin' face of the planet
Pour me faire dire 'Merci pour ce boulot'To make me say 'Thanks for this job'
La seule raison pour laquelle j'ai ce boulotOnly reason I have this job
C'est que mon père m'a dit de le prendreFather told me to get this job
Il a exigé que je vive une vie solitaire en école de médecineDemanded I land a solitarian life in med school
Pour obtenir des avancements financiersTo be granted monetary advancements
Je ne pense pas que tout soit qu'une question d'argentI don't think it's all about the money
Et c'est un peu drôleAnd it's kind of funny
Je pense que tout le monde a un hobby qu'il aimeI think everybody's got a hobby that they love
Et quand j'y penseAnd when I think about it
Chaque fois que j'entre dans l'opérationEvery time I step up in the operatin'
Tout ce que je veux vraiment faire, c'est chanter et écrire des chansonsAll I really wanna do is sing and write songs
Oui, je suis déprimé, je confesseYes, I'm depressed, I confess
Pressé sans cesse d'avoir du succèsIncessantly pressed for success
Mais le succès devrait être auto-définiBut success should be self-defined
Alors où trace-je la ligne ?So where do I draw the line?
Imagine avoir la capacité mentaleImagine having the mental capacity
Uniquement pour remettre en question les leçons que tu as apprisesOnly to question the lessons you've learned
ApprisesLearned
Si tu ne te contentes pas de tes leçonsIf you're not messing your lessons
Tu réduis combien tu dors quand tu brûlesYou're lessening how much you sleep when you burn
BrûlesBurn
Regarde comme les choses ont changéLook how the tables have turned
ChangéTurned
Ça ne conduit qu'au stressThis only leads to stress
StressStress
Tu dois te bouger le cul en cours et réussir le testYou need to get your ass to class and pass the test
TestTest
Oui, va être le meilleur des meilleursYes, go be the best of the best
Ne cède pas au stressDo not succumb to the stress
Tu dois impressionnerYou must impress
Apprends à manœuvrer avec finesseTeach yourself how to finesse
Apprends à survivre sans reposLearn to survive without rest
Sauf siUnless
Tu vas gérer ton tempsYou're going to manage your time
Mais tout ce à quoi je pense, ce sont des paroles et des rimesBut all I can think of are lyrics and rhymes
Comment est-ce que je gère la pression ?How do I deal with the pressure?
Comment est-ce que je gère la pression ?How do I deal with the pressure?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Rivera-Herrans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: