visualizaciones de letras 17.156
Letra

Significado

Tormenta

Storm

[Odiseo][Odysseus]
Estas olas y mareasThese waves and tides
Han crecido en fuerza y tamañoHave grown in strength and size
Es naturaleza o divinidadIs it nature or divine
O una bendición disfrazada?Or a blessing in disguise?
Nuestro hogar esta a la vistaOur home's in sight
Esta tormenta es nuestra pelea finalThis storm's our final fight
No hay tiempo para morirThere's no time to die
CamaradasComrades

[Tripulación][Crew]
Señor!Sir!

[Odiseo y tripulación][Odysseus and crew]
Prepárense para la tormenta, oh-oh-ohBrace for a storm, oh-oh-oh
(Tormenta, oh-oh-oh)(Storm, oh-oh-oh)
Algo como nunca antes hemos vistoThe likes of which we've never seen before
Prepárense para la tormenta, oh-oh-ohBrace for a storm, oh-oh-oh
(Tormenta, oh-oh-oh)(Storm, oh-oh-oh)
Con casa tan cerca, debemos seguir empujando hacia adelanteWith home so close, we must keep pushing forward
(A toda velocidad)(Full speed ahead)

[Odiseo][Odysseus]
Diríjanse hacia la isla pero eviten las olas rompientesHead towards the island but avoid the crashing waves
Vayan por donde la marea esta tranquila y estarán a salvoTread where the tide is flat and then you will be saved

[Euriloco][Eurylochus]
Capitán, volcaremos con las olas, nuestra flota fracasaraCaptain, we will capsize with these waves, our fleet will fail

[Odiseo y tripulación][Odysseus and crew]
Que sigan mi barco, me asegurare de que prevalezcamosHave them follow my ship, I'll ensure that we prevail
Tormenta, oh-oh-ohStorm, oh-oh-oh
(Tormenta, oh-oh-oh)(Storm, oh-oh-oh)

[Euriloco][Eurylochus]
Estamos recibiendo demasiado daño para sobrevivirWe're taking too much damage to survive

[Odiseo y tripulación][Odysseus and crew]
Venceremos esta tormenta, oh-oh-ohWe'll beat this storm, oh-oh-oh
(Tormenta, oh-oh-oh)(Storm, oh-oh-oh)

[Euriloco][Eurylochus]
A este paso no saldremos con vidaAt this rate, we won't make it out alive

[Perimedes y Elpenor][Perimedes and Elpenor]
Capitán, mire!Captain, look!

[Odiseo y Euriloco][Odysseus and Eurylochus]
Una isla en el cieloAn island in the sky

[Odiseo][Odysseus]
Euriloco, toma los arponesEurylochus, grab the harpoons
Tantos como puedas encontrarAs many as you can find

[Euriloco][Eurylochus]
Que tiene en mente?What do you have in mind?

[Odiseo][Odysseus]
Vamos a disparar al cieloWe're gonna shoot for the sky

[Euriloco][Eurylochus]
Que?What?

[Tripulación][Crew]
Tormenta, oh-oh-ohStorm, oh-oh-oh
Tormenta, oh-oh-ohStorm, oh-oh-oh

[Odiseo y tripulación][Odysseus and crew]
Todos tomen un arpón y apunten altoEveryone grab a harpoon and aim it high
(Tormenta, oh-oh-oh)(Storm, oh-oh-oh)
(Tormenta, oh-oh-oh)(Storm, oh-oh-oh)
Estamos disparando a la isla en el cieloWe're shooting for the island in the sky
En el cieloIn the sky

Escrita por: Jorge Rivera-Herrans. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Luke y traducida por Diana. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Rivera-Herrans y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección