Traducción generada automáticamente

Survive
Jorge Rivera-Herrans
Survivre
Survive
[Ulysse][Odysseus]
Mes frèresMy brothers
Le reste de notre flotteThe rest of our fleet
Ils attendent à la plageThey wait at the beach
Et si nous sommes vaincus, ils sont mortsAnd if we're defeated, they’re good as dead
Droit devant, c'est contre eux que nous nous battonsStraight ahead, that is who we're fighting
Pas de sauvegarde, pas de chance de soutienNo backup, no chance for support
Alors sortez vos épéesSo draw out your swords
Notre ennemi doit être contrecarré ici et maintenantOur foe must be thwarted right here and now
Montre-moi à quel point ta volonté de survivre est grandeShow me how great is your will to survive
Six cents vies en jeuSix hundred lives at stake
C'est juste une vie à prendreIt's just one life to take
Et quand nous le tuerons, notre voyage sera terminéAnd when we kill him then our journey’s over
Je ne risque plus de mourir maintenantNo dying on me now
La défaite n'est pas autoriséeDefeat is not allowed
Nous devons vivre cette journée pour queWe must live through this day so
Combattez, combattez, combattezFight, fight, fight
[Ulysse et son équipage][Odysseus and crew]
Entourez-le (entourez-le)Surround him (surround him)
Attaquez par derrière, gardez la distance à l'espritAttack from behind, keep distance in mind
Et reste dans son angle mort et frappe ses talons (frappe les talons)And stay in his blindspot and strike his heels (strike the heels)
Montre-lui que nous sommes mortelsShow him that we're deadly
L'épuiser (l'épuiser)Exhaust him (exhaust him)
Ne le laissez pas s'approcher, il est fort mais il est lentDon't let him get close, he's strong but he's slow
Il ne peut pas porter de coup si nous sommes hors de portéeHe can't land a blow if we're out of reach
Trouver une brècheFind a breach
Levez-vous et battez-vous pour vos viesStand up and fight for your lives
Six cents vies en jeuSix hundred lives at stake
C'est juste une vie à prendreIt's just one life to take
Et quand nous le tuerons, notre voyage sera terminéAnd when we kill him then our journey’s over
(Pousser vers l'avant)(Push forward)
Nous ne mourrons plus maintenantNo dying on us now
La défaite n'est pas autoriséeDefeat is not allowed
Nous devons vivre cette journée pour queWe must live through this day so
Combattez, combattez, combattezFight, fight, fight
[Politesse][Polites]
CapitaineCaptain
[Polyphème][Polyphemus]
AssezEnough
[Équipage][Crew]
Il a un clubHe’s got a club
Il a un club !He's got a club!
Quelles sont nos commandes ?What are our orders?
Capitaine ? Capitaine !Captain? Captain!
[Polyphème][Polyphemus]
Tu m'as assez blesséYou’ve hurt me enough
Je prendrai six cents viesSix hundred lives I'll take
Je briserai six cents viesSix hundred lives I'll break
Et quand je te tuerai, ma douleur sera terminéeAnd when I kill you then my pain is over
Tu meurs ici et maintenantYou're dying here and now
L'évasion n'est pas autoriséeEscape is not allowed
Tu ne survivras pas à ce jour, meurs maintenantYou won’t live through this day now die
MourirDie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Rivera-Herrans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: