The Horse And The Infant
Jorge Rivera-Herrans
El Caballo y El Infante
The Horse And The Infant
Muy bien, mis hermanos, escuchen atentamente
Alright my brothers listen closely
Esta noche haremos a los troyanos pagar
Tonight we make the Trojans pay
Diez años de guerra, nos han matado lentamente
Ten years of war they killed us slowly
Pero ahora seremos los que matemos
But now we'll be the one's who slay
Piensen en sus esposas y sus hijos
Think of your wives and your children
Sus familias se han preguntado en dónde han estado
Your family's wonder where you've been
Están creciendo, y aún siguen aquí
They're growing old and yet you're still here
Hagan lo que diga y los verán de nuevo
Do what I say and you'll see them again
¡Sí, señor!
Yes sir!
Diomedes liderará la carga
Diomedes will lead the charge
Agamenón flanqueará a los guardias
Agamemnon will flank the guards
Menelao dejará que nuestros compañeros atraviesen las puertas para tomar toda la ciudad
Meneleus will let our mates through the gates to takе the whole city at large
Teucro disparará ante cualquier emboscada
Tеucer will shoot any ambush attack
Y el pequeño Áyax se quedará
And Little Ajax will stay back
Nestor, mantén segura a Helena y protégela
Nestor, secure Helen and protect her
Neo, venga a tu padre, ¡mata a los hermanos de Héctor!
Neo, avenge your father, kill the brothers of Hector!
¡Sí, señor!
Yes sir!
Encuentren esa fuerza interior ahora
Find that inner strength now
Usen ese pozo de orgullo
Use that well of pride
Luchen contra cada dolor ahora
Fight though every pain now
Pregúntense por dentro
Ask yourself inside
¿Para qué viven?
What do you live for?
¿Qué intentan?
What do you try for?
¿Qué desean?
What do you wish for?
¿Por qué pelean?
What do you fight for?
¿Para qué vives?
What do you live for?
¿Qué intentas?
What do you try for?
¿Qué deseas?
What do you wish for?
¿Por qué peleas?
What do you fight for?
Penélope
Penelope
Penélope
Penelope
Y Telémaco
And Telemachus
Peleo por nosotros, peleo por nosotros
I fight for us, I fight for us
¿Para qué vives? (Penélope)
What do you live for? (Penelope)
¿Qué intentas? (Telémaco)
What do you try for? (Telemachus)
¿Qué deseas? (Estoy en camino)
What do you wish for? (I'm on my way)
¿Por qué peleas?
What do you fight for?
¡Ataquen!
Attack!
¿Quién es?
Who was that?
Una visión de lo que está por venir, no se puede retrasar, tiene que ser tratada aquí y ahora
A vision of what is to come, can not be outrun, can only be dealt with right here and now
Dime cómo
Tell me how
No creo que estés listo
I don't think you're ready
Una misión para matar al hijo de alguien, un enemigo que no huirá, diferente a los que has enfrentado antes
A mission to kill someone's son, a foe who won't run, unlike anyone you have faced before
No digas más, sé que estoy listo
Say no more, I know that I'm ready
No creo que estés listo
I don't think you're ready
Es solo un infante, es solo un niño, que clase de amenaza inminente él causa que no puedo evitar?
It's just an infant, it's just a boy, what sort of imminent threat does he pose that I can not avoid?
Este es el hijo de nadie menos que el mismísimo príncipe de Troya, Héctor. Él crecerá de un niño a un vengador
This is the son of none other than Troy's very own prince Hector, know that he will grow from a boy to an avenger
Uno lleno de rabia mientras la edad te consume
One fuelled with rage as you're consumed with age
Si no acabas con él ahora, no tendrás a nadie para salvar
If you don't end him now you'll have no one left to save
Puedes despedirte de
You can say goodbye to
Penélope, puedes despedirte de Penélope
Penelope, you can say goodbye to Penelope
Puedo criarlo como uno propio (quemará tu hogar y tu trono)
I could raise him as my own (he will burn your house and throne)
O lo puedo enviar lejos del hogar (te encontrará a donde vayas)
Or send him far away from home (he'll find you wherever you go)
Asegurarme de que su pasado no se conozca (los dioses se lo harán saber)
Make sure his past is never known (the gods will make it known)
Prefiero sangrar por ti, estoy de rodillas por ti (te está poniendo de rodillas por ti)
I'd rather bleed for ya, down on my knees for ya (he's bringing you down on your knees for ya)
Te lo ruego, por favor
I'm begging please
Oh, esta es la voluntad de los dioses
Oh, this is the will of the gods
Por favor, no me hagas hacer esto, no me hagas hacer esto
Please don't make me do this, don't make me do this
La sangre en tus manos es algo que no perderás
The blood on your hands is something you won't lose
Todo lo que puedes hacer es elegir de quién es
All you can choose is whose
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jorge Rivera-Herrans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: