Traducción generada automáticamente

Olvida Que Te He Amado
Jorge Rojas
Oublie Que Je T'ai Aimé
Olvida Que Te He Amado
Maintenant tu décides de revenir iciAhora decides volver aquí
Après tout ce tempsDespués de un largo tiempo
Que la vérité n'était pas ton intentionQue la verdad no fue tu intención
De me faire souffrirCausarme sufrimiento
Que tu n'aurais pas dû me laisser comme çaQue no debiste dejarme así
Que je ne le mérite pasQue no me le merezco
Tu me demandes une autre chanceMe pides otra oportunidad
Si je t'aime encoreSi es que aún te quiero
Tu dois savoir qu'en me disant adieuDebes saber que al decirme adiós
Et en quittant le nidY abandonar el nido
Je pensais que je ne pourrais pas sans toiPensé que no podría sin ti
Remplir ce videLlenar aquel vacío
Mais heureusement, je me suis trompéPero por suerte me equivoqué
Et pendant le temps où tu es partieY el tiempo que te fuiste
Il y a quelqu'un d'autre qui a pris ta placeHay alguien más que ocupó el lugar
Celle que tu as laissée libreEl que dejaste libre
Et un amour différent est arrivé dans ma vieY llegó a mi vida un amor distinto
Il est resté à mes côtés quand j'étais blesséSe quedó a mi lado cuando estaba herido
Il a chassé les peines avec ses joiesAhuyentó las penas con sus alegrías
Il a fait tout ce qu'il pouvait pour être avec moiHizo cuanto pudo para estar conmigo
Présent nuit et jourPresente noche y día
Il m'a donné son amour sans rien demanderMe dio su amor a cambio de nada
Il a mis le feu à mon litLe puso fuego ardiente a mi cama
Il m'a offert avec tendresseMe regaló con ternura
Sa vie, son corps et son âmeSu vida, cuerpo y alma
J'ai ouvert la porte et lui ai donné mon êtreAbrí la puerta y le di mi ser
Je n'ai rien gardé pour moiNo me he guardado nada
Je me suis rendu compte de ce qui s'est passéYa me di cuenta lo que pasó
Je perçois ton échecPercibo tu fracaso
Et tu reviens chercher la chaleurY vuelves a buscar el calor
Celle que je t'ai donnée dans mes brasEl que te di en mi brazo
Ce que tu espères ne peut pas êtreLo que pretendes no puede ser
C'est trop tardEs demasiado tarde
Il y a quelqu'un d'autre dans mon cœurHay alguien más en mi corazón
Depuis que tu es partieDesde que te marchaste
Et un amour différent est arrivé dans ma vieY llegó a mi vida un amor distinto
Il est resté à mes côtés quand j'étais blesséSe quedó a mi lado cuando estaba herido
Il a chassé les peines avec ses joiesAhuyentó las penas con sus alegrías
Il a fait tout ce qu'il pouvait pour être avec moiHizo cuanto pudo para estar conmigo
Présent nuit et jourPresente noche y día
Il m'a donné son amour sans rien demanderMe dio su amor a cambio de nada
Il a mis le feu à mon litLe puso fuego ardiente a mi cama
Il m'a offert avec tendresseMe regaló con ternura
Sa vie, son corps et son âmeSu vida, cuerpo y alma
J'ai ouvert la porte et lui ai donné mon êtreAbrí la puerta y le di mi ser
Je n'ai rien gardé pour moiNo me he guardado nada
AlorsAsí
Fais demi-tourQue pega la vuelta
Et oublie le passéY olvida lo pasado
Parce que dans ma vie, il n'y a plus de placePorque en mi vida ya no hay lugar
Pour celui qui a causé une blessurePara quien ha causado una herida
Et s'il te plaît, évite de pleurer encoreY por favor evita derramar más llanto
Car je ne te crois plus, je te connais tropQue ya no te creo, te conozco tanto
Tu es comme le vent qui change de côtéEres como el viento que cambia de lado
Et ça t'importe peu de voir que tu fais du malY te importa poco si ves, que estás haciendo daño
Mieux vaut que tu t'en ailles loin d'iciMejor te vas bien lejos de aquí
Et oublie que je t'ai aiméY olvida que te he amado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Rojas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: