Traducción generada automáticamente
Teresa La Mexicana
Jorge Santacruz
Teresa La Mexicaine
Teresa La Mexicana
Je l'ai sous-estimée et je l'ai pardonnéeLa subestimo y la perdono
Je l'envoie en Espagne, Epifanio VargasLa mando pa' España Epifanio Vargas
Ils ont tué le blond pilote du narcoMataron al güero piloto del narco
Elle était sa copine et ils les liaientElla era su novia y la relacionaban
Ils ont voulu la tuer et elle a affronté la mortQuisieron matarla y enfrento a la muerte
Elle a échappé à l'attentat là-bas avec MalverdeSalvo el atentado allá con malverde
Elle avait un espoir dans cette chapelleTenía una esperanza en aquella capilla
Elle a négocié sa vie et s'est sauvée par chanceNegocio su vida y sé salvo por suerte
Un profil sûr, ses lunettes noiresUn perfil seguro, sus lentes obscuros
Vêtue de deuil, tailleur et escarpinsVestida de luto, traje y zapatillas
Elle arrivait à son rendez-vous, une belle femmeLlegaba a su cita una mujer bonita
Avec la grande présence d'une exécutiveCon la gran presencia de una ejecutiva
Aussi belle qu'elle était, aussi dangereuseComo era de hermosa era de peligrosa
Aussi gentille qu'elle était, elle avait son caractèreComo era de buena tenía su actitud
Teresa Mendoza, la plus puissanteTeresa Mendoza la más poderosa
Dans le sud de l'Espagne, la Reine du SudEn el sur de España la Reina Del Sur
Au nord de l'Afrique et au sud de l'EspagneAl norte de África y al sur de España
La plus connue était la MexicaineLa más conocida era la mexicana
Là-bas à Melilla, elle était très respectéeAllá por Melilla era muy respetada
Et elle ne pardonnait pas à ceux qui la trahissaientY no perdonaba quien la traicionaba
Elle est devenue la royauté dans la contrebandeSe hizo la realeza en el contrabando
Partenaire des Russes et des ItaliensSocia de los rusos y los italianos
Elle a dominé la mafia, a fait de gros dealsDominó la mafia hizo grandes tratos
Avec des chefs de France et des ColombiensCon capos de Francia y los colombianos
Avec une voix claire, forte et défiantCon una voz clara, fuerte y desafiante
Elle est devenue la dame narcotrafiquanteSe volvió la dama narcotraficante
L'homme qui a essayé de la tuer un jourEl hombre que un día trato de matarla
Est devenu son fidèle ami et garde du corpsSe volvió su fiel amigo y guardaespaldas
Elle s'est fait des ennemis qui la gênaientSe hizo de enemigos que le hacían estorbo
Et elle les a laissés hors du businessY los fue dejando fuera del negocio
Personne ne l'effrayait, même pas le plus puissantNadie la asustaba ni el más poderoso
Parce que Teresa les avait bien en mainPorque la Teresa los tenía más gordos
Elle pensait en grand, très intelligentePensaba a lo grande muy inteligente
Calculs et comptes étaient ses points fortsCálculos y cuentas eran de sus fuertes
Elle a levé la couronne et a monté une entrepriseAlzo la corona y levanto una empresa
Avec des chefs alliés à ses stratégiesCon jefes aliados a sus estrategias
La reine d'Europe était de CuliacánLa reina de Europa era de Culiacan
Elle a dominé Malaga et aussi GibraltarDomino Malaga y también Gibraltar
Des bateaux et des avions, elle a réussi à déchargerBarcos y avionetas logro descargar
En contournant les radars depuis BogotáBurlando radares desde Bogotá
Elle a influencé la mafia, a corrompu le gouvernementInfluyo en la mafia corrompió al gobierno
Son nouveau marché a remplacé les GaliciensSu nuevo mercado suplió a los gallegos
Elle est sortie très rusée et avec beaucoup de têteSalió muy astuta y con mucha cabeza
Elle a appris au Galicien Santiago FisterraLe enseño el gallego Santiago Fisterra
Sa partenaire et amie, la lieutenant O'FarrellSu socia y amiga la teniente O'Farrell
Les deux ont été ensemble en prisonLas dos estuvieron juntas en la cárcel
Son grand conseiller l'a toujours protégéeSu gran consejero siempre la cuido
Le Russe Oleg Yasikov la soutenaitLa apoyaba el ruso Oleg Yasikov
Elle est revenue à Sinaloa pour se vengerVolvió a Sinaloa en son de venganza
Encore une fois, ils ont tenté de la tuerDe nuevo atentaron quisieron matarla
À une bête blessée, il n'est pas facile de la dompterA una fiera herida no es fácil domarla
Elle a détruit la vie d'Epifanio VargasDestruyo la vida de Epifanio Vargas
Être reine d'Espagne a été sa grande vertuSer reina de España fue su gran virtud
La grande Mexicaine, la Reine du SudLa gran mexicana la Reina del Sur
Elle a vengé deux amours et tout son peupleVengó a dos amores y a toda su gente
Elle a quitté sa terre, peut-être pour toujoursSe fue de su tierra tal vez para siempre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Santacruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: