Traducción generada automáticamente

Linda Flor (part. Gabriel Burlamaqui)
Jorge Vercillo
Linda Flor (feat. Gabriel Burlamaqui)
Linda Flor (part. Gabriel Burlamaqui)
Une pensée est venue et m'a laissé distantPensamento veio e me deixou distante
Elle m'a pris d'une manière comme çaMe pegou de um jeito assim
T'aimer c'est vraiment facile, je le saisTe gostar é muito fácil, eu sei
Je continue à vivre et à voir les chosesEu vou vivendo e vendo as coisas
Tout autour de moi, tu apparaisTudo ao meu redor tu aparece
Alors viens, la nuit passeEntão vem que a noite passa
Et on rit pour rienE a gente ri de graça
Encore une fois, je veux être cette comédie qui te rend heureuxMais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Qui te laisse comme çaQue te deixa assim
Alors viens, le temps passeEntão vem que o tempo passa
Et un jour, la magie s'arrêteE um dia acaba a graça
Tu me fais tellement de bienVocê me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien, tu me fais tellement de bienMe faz tão bem, me faz tão bem
Je ne connais plus cette routeJá não conheço essa estrada
J'ai tourné partout et rien à voir avec la finRodei tudo e nada de ver o fim
J'attends un peu plusEspero um pouco mais
Viens vite être ma belle fleurVem logo ser minha linda flor
Tu me calmes quand la tempête arriveMe acalma quando chega a tempestade
Si je pouvais, je garderais ton odeur en moiSe eu pudesse guardaria o teu cheiro em mim
Ton baiser en moiTeu beijo em mim
Alors viens, la nuit passeEntão vem que a noite passa
Et on rit pour rienE a gente ri de graça
Encore une fois, je veux être cette comédie qui te rend heureuxMais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Qui te laisse comme çaQue te deixa assim
Alors viens, le temps passeEntão vem que o tempo passa
Et un jour, la magie s'arrêteE um dia acaba a graça
Tu me fais tellement de bienVocê me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien, tu me fais tellement de bienMe faz tão bem, me faz tão bem
Prends-moi dans tes brasMe abraça forte
Avant que le temps ne s'arrêteAntes que o tempo acabe
Ressens-moi comme si c'était la dernière foisMe sente como fosse a última vez
Touche-moi de la tête aux piedsMe toque da cabeça aos pés
Et fais ce que tu veux de moiE faça o que você quiser comigo
Avec nousCom a gente
Alors viens, la nuit passeEntão vem que a noite passa
Et on rit pour rienE a gente ri de graça
Encore une fois, je veux être cette comédie qui te rend heureuxMais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Qui te laisse comme çaQue te deixa assim
Alors viens, le temps passeEntão vem que o tempo passa
Et un jour, la magie s'arrêteE um dia acaba a graça
Tu me fais tellement de bienVocê me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien, tu me fais tellement de bienMe faz tão bem, me faz tão bem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Vercillo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: